"el presidente señala a la atención el" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووجه الرئيس الانتباه إلى
        
    • الرئيس لفت الانتباه إلى
        
    • واسترعى الرئيس الانتباه إلى
        
    el Presidente señala a la atención el texto del proyecto de resolución contenido en el documento S/1999/1061, que se preparó durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1061، الذي أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1999/1071, preparado en el transcurso de las consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1071، الذي أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1999/1069, que fue preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1069 أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس.
    30. el Presidente señala a la atención el nuevo párrafo 19 bis. UN 30- الرئيس لفت الانتباه إلى الفقرة الجديدة 19 مكرراً.
    51. el Presidente señala a la atención el texto que hay que añadir como anexo II del documento final. UN 51- الرئيس لفت الانتباه إلى نص ينبغي إدراجه في المرفق الثاني للوثيقة النهائية.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/665, que ha sido preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/665 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1999/1158, preparado en el transcurso de las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1158، كان أعــد خلال مشاورات سابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2002/1145, preparado en el curso de las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1145، أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2002/1278, preparado en el curso de consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2002/1278 الذي أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/901, preparado durante las consultas previas del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2004/901، أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/920, que ha sido preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2004/920، أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2004/923, que ha sido preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2004/923، والذي كان قد أُعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/625, preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2005/625،تم إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/653, preparado en el curso de las consultas anteriores del Consejo. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/653، تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
    25. el Presidente señala a la atención el nuevo párrafo 22 bis relativo al establecimiento y el mandato del Grupo de Expertos, oficiosos y de composición abierta. UN 25- الرئيس لفت الانتباه إلى الفقرة الجديدة 22 مكرراً التي تتعلق بإنشاء ولاية فريق الخبراء غير رسمي المفتوح العضوية.
    38. el Presidente señala a la atención el texto de los párrafos 31 a 52, que figura en el documento oficioso distribuido por la secretaría. UN 38- الرئيس لفت الانتباه إلى نص الفقرات 31 إلى 52 الوارد في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة.
    el Presidente señala a la atención el documento de trabajo No. 1, en que figura el programa provisional para el Seminario de las Naciones Unidas sobre asistencia al pueblo palestino, que se celebrará en El Cairo (Egipto) los días 26 y 27 de abril de 2006. UN 9 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل رقم 1، التي تحتوي على برنامج العمل المؤقت لحلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن مساعدة الشعب الفلسطيني، التي ستعقد في القاهرة، مصر، في26 و27 نيسان/أبريل 2006.
    25. el Presidente señala a la atención el documento de trabajo No. 3, que contiene el programa provisional de la Reunión de las Naciones Unidas para África sobre la cuestión de Palestina y el Foro Público de las Naciones Unidas en apoyo de la paz israelo-palestina. UN 25 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل رقم 3 التي تعرض البرنامج المؤقت لاجتماع الأمم المتحدة الأفريقي بشأن قضية فلسطين ومنتدى الأمم المتحدة العام لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني.
    27. el Presidente señala a la atención el llamamiento en favor de la universalidad del Protocolo II, que se ha distribuido como parte de las enmiendas al documento final. UN 27- الرئيس لفت الانتباه إلى النداء الداعي إلى تصديق جميع الدول على البروتوكول الثاني المعدل، الذي تم تعميمه باعتباره جزءاً من التعديلات التي أدخلت على الوثيقة الختامية.
    32. el Presidente señala a la atención el nuevo párrafo 19 ter, que refleja la decisión de la Conferencia basada en una propuesta del representante de los Países Bajos para que dejen de publicarse los informes nacionales anuales como documentos oficiales, con lo que se lograrían economías considerables. UN 32- الرئيس لفت الانتباه إلى الفقرة الجديدة 19 مكرراً ثانياً المقترحة من ممثل هولندا والمتعلقة بعدم إصدار التقارير السنوية الوطنية بوصفها وثائق رسمية في المستقبل، مما سيفضي إلى تحقيق وفورات كبيرة.
    el Presidente señala a la atención el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2000/1202, presentado por la India, Kirguistán, la Federación de Rusia, Tayikistán y los Estados Unidos de América. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2000/1202، مقدم من الاتحاد الروسي وطاجيكستان وقيرغيزستان والهند والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more