"el presidente y los miembros de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس وأعضاء
        
    • الرئيس وأعضاء
        
    • برئيس وأعضاء
        
    el Presidente y los miembros de la Comisión de Identificación han visitado en muchas ocasiones los centros para observar el proceso, que al parecer se desarrolla sin dificultades. UN وقد قام رئيس وأعضاء لجنة تحديد الهوية بزيارة المراكز في مناسبات عديدة لملاحظة العملية، التي يبدو أنها تسير على نحو سلس.
    El ofrecimiento fue aceptado por el Secretario Ejecutivo, tras haber consultado con el Presidente y los miembros de la Mesa de la CP 5. UN وقبل الأمين التنفيذي العرض المذكور بعد التشاور مع رئيس وأعضاء مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    el Presidente y los miembros de la Comisión son nombrados por el Gobierno mediante una decisión especial. UN ويعيَّن رئيس وأعضاء اللجنة بقرار خاص من الحكومة.
    el Presidente y los miembros de la Mesa señalaron la necesidad de un clima de respeto mutuo y reiteraron su apoyo a los procedimientos especiales. UN وأشار الرئيس وأعضاء مكتب المجلس إلى ضرورة إشاعة الاحترام المتبادل، وأكد للإجراءات الخاصة على دعمه لها.
    31. el Presidente y los miembros de la Junta dieron las gracias a los participantes por su apoyo e informaron sobre los resultados del proceso de selección en ese período de sesiones. UN 31- وشكر الرئيس وأعضاء المجلس المشاركين على دعمهم وأحاطوهم علماً بنتيجة عملية الاختيار في هذه الدورة.
    En el caso de los grupos de trabajo especiales, el Presidente y los miembros de la Mesa, una vez elegidos sobre la base de la distribución geográfica equitativa al iniciarse su primer período de sesiones, permanecerían en su cargo mientras existiera el grupo. UN أما فيما يتعلق باﻷفرقة العاملة المخصصة، فيستمر رئيس وأعضاء المكتب، ما أن يجري انتخابهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل في بداية الدورات اﻷولية لهذه اﻷفرقة، في تولي منصبهم لمدة حياة الفريق.
    El propósito del presente informe es disipar las preocupaciones manifestadas por el Presidente y los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y el Presidente y los miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en relación con el nivel de los honorarios. UN والغرض من هذا التقرير هو الاستجابة للشواغل التي أعرب عنها كل من رئيس وأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ورئيس وأعضاء المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بشأن مستوى اﻷتعاب.
    De hecho, los intercambios actualmente en curso en Nueva York entre el Presidente y los miembros de la Corte Internacional de Justicia y los asesores jurídicos de los ministerios de relaciones exteriores que integran la Sexta Comisión tienen el mismo objeto, en un contexto diferente. UN والواقع أن المبادلات الجارية حاليا في نيويورك بين رئيس وأعضاء محكمة العدل الدولية وبين المستشارين القانونيين التابعين لوزارات الخارجية في إطار اللجنة السادسة تخدم نفس الغرض في سياق مختلف.
    Los intercambios que están teniendo lugar en la actualidad en Nueva York entre el Presidente y los miembros de la Corte Internacional de Justicia, los asesores jurídicos de los ministerios de relaciones exteriores y la Comisión sirven al mismo propósito en un marco diferente y son una forma de promover el objetivo común de fortalecer el papel del derecho internacional y su codificación y desarrollo progresivo en el mundo moderno. UN والتبادلات الجارية حاليا في نيويورك بين رئيس وأعضاء محكمة العدل الدولية والمستشارين القانونين لوزارات الخارجية، واللجنة تخدم هدفاً واحدا في سياقات شتى وهي وسيلة لتعزيز الهدف المشترك وهو تعزيز دور القانون الدولي وتدوينه والتنمية التدريجية في العالم المعاصر.
    b) El 20 de noviembre de 2005 se dictó el Decreto Presidencial por el que se designaban el Presidente y los miembros de la Comisión. UN (ب) صدر مرسوم رئاسي بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    b) El 6 de diciembre de 2005 se dictó el decreto presidencial por el que se designaban el Presidente y los miembros de la Comisión. UN (ب) وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، صدر مرسوم رئاسي بتعيين رئيس وأعضاء المفوضية.
    c) el Presidente y los miembros de la Corte Constitucional prestaron juramento y entraron en funciones. UN (ج) أدى رئيس وأعضاء المحكمة الدستورية القسم وباشروا مهامهم.
    d) Se dicta el decreto presidencial por el que se designan el Presidente y los miembros de la comisión. UN (د) صدر المرسوم الرئاسي بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة.
    b) El 6 de diciembre de 2005 se dictó el decreto presidencial por el que se designaban el Presidente y los miembros de la Comisión; UN (ب) في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، صدر مرسوم رئاسي قضى بتعيين رئيس وأعضاء المفوضية؛
    d) Se dictó el decreto presidencial por el que se designaban el Presidente y los miembros de la Comisión; UN (د) صدر المرسوم الرئاسي القاضي بتعيين رئيس وأعضاء اللجنة؛
    el Presidente y los miembros de la Comisión rinden homenaje a la memoria de Nelson Mandela. UN 1 - أحيى الرئيس وأعضاء اللجنة ذكرى الراحل نيلسون مانديلا.
    2. El programa provisional para el segundo período de sesiones del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, que se propone previa consulta con el Presidente y los miembros de la Mesa, es el siguiente: UN ٢- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يقترح بعدما تم من تشاور مع الرئيس وأعضاء المكتب:
    Proyectos de propuestas presentados por el Presidente y los miembros de la Mesa sobre la base de consultas oficiosas celebradas de conformidad con el inciso 1) del párrafo 2 UN مشروع مقترحات مقدمة من الرئيس وأعضاء المكتب بناء على مشاورات غير رسمية أجريت عمـلا بالفقرة ٢ )ل(
    el Presidente y los miembros de la Junta agradecieron a los donantes sus generosas contribuciones al Fondo y dieron ejemplos de la forma en que esas donaciones estaban ayudando a las víctimas de las formas contemporáneas de esclavitud. UN 36 - وشكر الرئيس وأعضاء المجلس الجهات المانحة على مساهماتها السخية إلى الصندوق وقدموا أمثلة على كيفية مساعدة هذه المنح لضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    22. el Presidente y los miembros de la Junta agradecieron a los donantes sus generosas contribuciones al Fondo y dieron ejemplos de la forma en que esas donaciones estaban ayudando a las víctimas de las formas contemporáneas de la esclavitud. UN 22- وشكر الرئيس وأعضاء المجلس الجهات المانحة على مساهماتها السخّية في الصندوق وقدموا أمثلة عن كيفية مساعدة هذه المنح لضحايا أشكال الرق المعاصرة.
    Durante la reunión de la misión con el Presidente y los representantes del Gobierno, el Presidente y los miembros de su Gabinete presentaron las opiniones del Gobierno sobre las cuestiones comprendidas en el mandato de la misión. UN ٧8 - خلال الاجتماع الذي عقدته البعثة مع الرئيس وممثلي الحكومة، عرض الرئيس وأعضاء مجلس وزرائه آراء الحكومة بشأن المسائل المشمولة باختصاصات البعثة.
    El 3 de agosto de 1996, el Relator Especial se reunió con el Presidente y los miembros de la Dirección Suprema Electoral. UN ٢٣ - اجتمع المقرر الخاص يوم ٣ آب/أغسطس برئيس وأعضاء الهيئة العليا للانتخابات (HAE).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more