el Presidente y los Vicepresidentes han mantenido contactos periódicos con los Estados Miembros. | UN | ويقيم الرئيس ونواب الرئيس اتصالات مع الدول الأعضاء على أساس منتظم. |
Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 26, el Presidente y los Vicepresidentes ocuparán su cargo hasta que sean elegidos sus sucesores. | UN | يشغل الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم إلى حين انتخاب خلفائهم، مع مراعاة المادة ٢٦. |
el Presidente y los Vicepresidentes integrarán la Mesa. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
El mecanismo del Grupo de Trabajo nos ha sido muy útil, y el Presidente y los Vicepresidentes han sido justos e imparciales. | UN | إن آلية الفريق العامل قد أسدت لنا خدمة كبيرة، وكان الرئيس ونائبا الرئيس منصفين ومحايدين. |
Además, la Comisión ha establecido un grupo de trabajo sobre la experiencia adquirida integrado por el Presidente y los Vicepresidentes que celebra reuniones semanales. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بالدروس المستخلصة، يتألف من الرئيس ونائبي الرئيس ويعقد اجتماعات أسبوعية. |
9. La Reunión tomó nota de que, de conformidad con el artículo 22 del reglamento, la Conferencia tendría una Mesa de 35 miembros, de la que formarían parte el Presidente y los Vicepresidentes de la Conferencia, el Presidente de la Comisión Principal y el Relator de la Conferencia. | UN | ٩- لاحظ الاجتماع بأن مكتب المؤتمر سيتالف، وفقا للمادة ٢٢ من النظام الداخلي، من ٥٣ عضوا، هم رئيس المؤتمر ونوابه ورئيس اللجنة الرئيسية ومقرر المؤتمر. |
el Presidente y los Vicepresidentes integrarán la Mesa. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
Mediante reuniones mensuales con el Presidente y los Vicepresidentes | UN | من خلال اجتماعات شهرية مع الرئيس ونواب الرئيس |
el Presidente y los Vicepresidentes, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 13, permanecerán en sus funciones por un período de un año. | UN | يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13. |
el Presidente y los Vicepresidentes, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 13, permanecerán en sus funciones por un período de un año. | UN | يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13. |
el Presidente y los Vicepresidentes constituirán la Mesa. | UN | ويتألف مكتب المجلس من الرئيس ونواب الرئيس. |
el Presidente y los Vicepresidentes, con sujeción a lo dispuesto en el artículo 13, permanecerán en sus funciones por un período de un año. | UN | يتولى الرئيس ونواب الرئيس مناصبهم لمدة سنة واحدة، مع مراعاة أحكام المادة 13. |
el Presidente y los Vicepresidentes integrarán la Mesa. El Consejo, por recomendación del Presidente, decidirá cuáles serán las funciones especiales de cada Vicepresidente. | UN | ويتكون المكتب من الرئيس ونواب الرئيس.ويقرر المجلس، بناء على توصية الرئيس، المسؤوليات الخاصة لكل نائب من نواب الرئيس. |
el Presidente y los Vicepresidentes constituyen la Mesa del CRIC. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس. |
el Presidente y los Vicepresidentes constituyen la Mesa del CRIC. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس. |
el Presidente y los Vicepresidentes constituyen la Mesa del CRIC. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من الرئيس ونواب الرئيس. |
el Presidente y los Vicepresidentes examinarán las credenciales e informarán inmediatamente a la Conferencia al respecto. | UN | يفحص الرئيس ونائبا الرئيس وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم إلى المؤتمر دون إبطاء. |
a) La Presidencia, integrada por el Presidente y los Vicepresidentes primero y segundo (art. 38, párr. 3) y los miembros de su personal; | UN | (أ) هيئة الرئاسة، المكونة من الرئيس ونائبي الرئيس الأول والثاني (الفقرة 3 من المادة 38)، فضلا عن موظفي هيئة الرئاسة؛ |
El Presidente informa a los miembros de que, de conformidad con el artículo 63 del reglamento de la Asamblea General, el Presidente y los Vicepresidentes del quincuagésimo tercer período de sesiones se desempeñarán en calidad de tales en la continuación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | أبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه، وفقا للمادة ٦٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، ستكون للرئيس ونواب الرئيس في الدورة الثالثة والخمسين نفس الصفة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة. |
el Presidente y los Vicepresidentes serán asistidos por un jefe de gabinete (P-5), un portavoz (P-4), un oficial jurídico (P-3), un Asistente del Presidente (servicios generales (Categoría principal)), y dos secretarios (servicios generales (Otras categorías)). | UN | وسيساعد الرئيس ونائبيه رئيس للمكتب (ف - 5)، ومتحدث رسمي (ف - 4)، وموظف قانوني (ف - 3)، ومساعد للرئيس (فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية)، وسكرتيرين (فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى). |
el Presidente y los Vicepresidentes desempeñarán su cargo durante un año y asumirán sus funciones desde su elección; | UN | ويشغل الرئيس ونائباه مناصبهم لمدة عام ويتولون مهام مناصبهم بمجرد انتخابهم؛ |
Actividades de fomento llevadas a cabo por el Presidente y los Vicepresidentes | UN | أنشطة التواصل التي يضطلع بها رئيس اللجنة ونائباه |
el Presidente y los Vicepresidentes integrarán la Mesa. | UN | ويتشكل مكتب المجلس من رئيس ونواب الرئيس. |
el Presidente y los Vicepresidentes serán elegidos teniendo debidamente en cuenta la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de África, pero sin olvidar a los países Partes afectados de otras regiones, y no podrán ser miembros de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لدى انتخاب الرئيس ونوابه لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان المتأثرة الأطراف، ولا سيما الأفريقية منها، على ألا تُهمل البلدان المتأثرة الأطراف في مناطق أخرى، ولا تزيد مدة خدمة الرئيس ونوابه عن ولايتين متتاليتين. |