De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el último trimestre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين التالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الربع الأخير من السنة خلال السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario establecido y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial para el bienio siguiente del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el último trimestre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية المحددة والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الأشهر الأخيرة من السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del PNUFID para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، توافق اللجنة على الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين المقبلة لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del PNUFID para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
108. Se prevé que el presupuesto final para el bienio 2002-2003 ascenderá a unos 144 millones de dólares, es decir, disminuirá aproximadamente 22 millones de dólares (o el 13%) en comparación con el presupuesto revisado que la Comisión aprobó en su período de sesiones de abril de 2003 (véase el cuadro 10). | UN | 108- يُتوقّع أن يصل مبلغ الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003 إلى 144 مليون دولار تقريبا، وهو ما يمثل نقصا بمبلغ 22 مليون دولار (أي نسبة 13 في المائة) مقارنة بالميزانية المنقّحة التي وافقت عليها اللجنة في دورتها المعقودة في نيسان/أبريل 2003 (انظر الجدول 10). |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
Se prevé que en la continuación de su 48º período de sesiones, que se celebrará en diciembre de 2005, la Comisión examine y apruebe el presupuesto final para el bienio 2004-2005 y el presupuesto inicial para el bienio 2006-2007 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ومن المتوقع أن تقوم اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة المزمع عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2005، باستعراض وإقرار الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Otro ejemplo guarda relación con el personal temporario general de apoyo a la sede bajo la partida de gestión y administración. el presupuesto final para el bienio 2004-2005 ascendía a 38.100 dólares, mientras que la estimación presupuestaria para el bienio 2006-2007 asciende a 338.100 dólares, lo que constituye, sin explicación alguna, un aumento del 887%. | UN | وثمة مثال آخر يتعلق بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم المقر في إطار الإدارة والشؤون الإدارية؛ إذ بلغ حجم الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 ما قدره 100 38 دولار، في حين تبلغ تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 ما قدره 100 338 دولار، يمثل ازديادا بنسبة 887 في المائة، دون إيضاح. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
En la continuación de su 48º período de sesiones, en diciembre de 2005, la Comisión adoptó la resolución 48/14, en la que aprobaba el presupuesto final para el bienio 2004-2005 y el presupuesto inicial para el bienio 2006-2007 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | وفي دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة، المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005 اتخذت اللجنة القرار 48/14 الذي أقرت فيه الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005، والميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Se espera que en la continuación de su 50º período de sesiones, que se celebrará en la semana del 26 de noviembre de 2007, la Comisión examine y apruebe el presupuesto final para el bienio 2006-2007 y el presupuesto inicial para el bienio 2008-2009 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ويُنتظر من اللجنة، في دورتها الخمسين المستأنفة، المزمع عقدها في الأسبوع الذي يتخلله يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن تستعرض وتقرّ الميزانية النهائية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2008-2009 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
1. el presupuesto final para el bienio 1998-1999 y el presupuesto inicial para el bienio 2000-2001 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) se presenta en dos informes de conformidad con lo dispuesto en la resolución 13 (XXXVI) de la Comisión de Estupefacientes y el artículo X de la Reglamentación Financiera Detallada del Fondo del PNUFID. | UN | ١ - الميزانية النهائية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية اﻷولية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( معروضتان في تقريرين وفقا للقرار ٣١ )د- ٦٣( للجنة المخدرات والمادة العاشرة من القواعد المالية لصندوق اليوندسيب. |
Cuando el Secretario General apruebe una estructura oficial, los cambios necesarios en las asignaciones de puestos derivados de la nueva estructura quedarán reflejados en el presupuesto final para el bienio 20022003 y en el presupuesto inicial para el bienio 20042005 que la Comisión examinará en la continuación de período de sesiones, en diciembre de 2003. | UN | ولدى موافقة الأمين العام على الهيكل الرسمي، فان التغييرات الناتجة عن الهيكل الجديد التي يلزم اجراؤها في توزيع الوظائف ستنعكس في الميزانية النهائية لفترة السنتين 2002-2003 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2004-2005، اللتين ستنظر فيهما اللجنة في دورتها السادسة والأربعين المستأنفة في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Por ejemplo, la información adicional facilitada a la Comisión indicó que, en el presupuesto final para el bienio 2004-2005, la cantidad asignada a equipo y mobiliario (África y el Oriente cercano y medio) ascendía a 92.200 dólares, ascendiendo la estimación inicial para el bienio 2006-2007 a 139.600 dólares; sin embargo, no se ofrecía explicación alguna sobre el aumento. | UN | فعلى سبيل المثال، بيّنت المعلومات الإضافية التي قُدّمت للجنة، أن المبلغ المخصص للأثاث والمعدات (أفريقيا والشرق الأدنى والأوسط) في الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 كان 200 92 دولار، بينما تبلغ التقديرات الأولية لهذا البند في فترة السنتين 2006-2007 زهاء 600 139 دولار؛ غير أنه لم يُقدَّم أي إيضاح لهذه الزيادة. |