"el presupuesto total de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموع ميزانية
        
    • وقد حددت ميزانية
        
    • إجمالي ميزانية
        
    • المؤقتة لمجموع ميزانية
        
    • مجموع الميزانية
        
    • الميزانية اﻹجمالية
        
    • الميزانية الكاملة
        
    • مجمل ميزانية
        
    • مجموع ميزانيات
        
    En 1995, el presupuesto total de la fundación ascendía a unos 88 millones de dólares. UN وفي عام ٥٩٩١ بلغ مجموع ميزانية المؤسسة ما يقرب من ٨٨ مليون مارك ألماني.
    el presupuesto total de las propuestas sería la suma máxima que el Secretario General considerara disponible en la cuenta especial para el bienio en cuestión. UN وسيشمل مجموع ميزانية المقترحات أكبر مبلغ يرى اﻷمين العام أنه قد يكون متاحا في الحساب الخاص لفترة السنتين تلك.
    En el ejercicio económico que terminó en junio de 1997, el presupuesto total de IPAS ascendió a 3.672.389 dólares. UN ففي السنة المالية المنتهية في حزيران/يونيه 1997، وصل مجموع ميزانية آيباس إلى 389 672 3 دولارا.
    el presupuesto total de Tokelau para el ejercicio 2004/2005 ascendía a 10.500.000 dólares neozelandeses. UN 29 - وقد حددت ميزانية توكيلاو العامة للفترة 2004/2005 بمبلغ 000 500 10 دولار نيوزيلندي.
    el presupuesto total de la UNOVER ascendió aproximadamente a 2 millones de dólares de los EE.UU. UN وكان إجمالي ميزانية البعثة نحو مليوني دولار.
    g) Toma nota de que el ACNUR ha previsto establecer 22 Presupuestos de Programas Suplementarios en 2009, como se indica en la sección V de la segunda parte del documento A/AC.96/1055, y que el presupuesto total de esos programas se estima provisionalmente en 534,7 millones de dólares, con lo cual las necesidades totales del ACNUR en 2009 ascienden provisionalmente a 1.810,2 millones de dólares; UN (ز) تلاحظ أن المفوضية تعتزم إنشاء 22 ميزانية للبرامج التكميلية في عام 2009 على النحو الوارد في الفرع الخامس من الجزء الثاني من الوثيقة A/AC.96/1055، وأن التقديرات المؤقتة لمجموع ميزانية هذه البرامج تبلغ 534.7 مليون دولار، ما يجعل مجموع المبالغ المطلوبة للمفوضية في عام 2009 يصل مؤقتاً إلى 810.2 1 مليون دولار؛
    el presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن 800 280 199 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Como se indica en el párrafo 29.44, la parte que corresponde a las Naciones Unidas en el presupuesto total de la Dependencia Común de Inspección, antes del ajuste, sería aproximadamente un 33,80%, es decir, 2.657.800 dólares. UN عاشرا - ١٢ وكما هو مبين في الفقرة ٢٩-٤٤، ستبلغ حصة اﻷمم المتحدة من الميزانية اﻹجمالية للوحدة، قبل إعادة تقدير التكاليف، نحـو ٣٣,٨٠ فـي المائــة، أو ٨٠٠ ٦٥٧ ٢ دولار.
    Como se indica en la sección C infra, se estima que el presupuesto total de la Sección asciende a 11.620.000 dólares. UN وكما يتضح تحت الفرع جيم أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ ١١ دولار.
    La Comisión recomienda que se apruebe la recomendación del Comité Mixto sobre el presupuesto total de la Caja para el bienio por un monto de 153,2 millones de dólares. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    el presupuesto total de los programas de desarme, desmovilización y reintegración actuales a los que prestan apoyo las operaciones de mantenimiento de la paz es de 553,5 millones de dólares UN وإذا أخذت تبرعات التمويل في الحسبان، فإن مجموع ميزانية برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الجارية التي تدعمها عمليات حفظ السلام، تبلغ 553.5 مليون دولار
    En 2013, el presupuesto total de la Oficina de Evaluación, ajustado a la tasa real de vacantes correspondiente a 2013, fue de 1,8 millones de dólares. UN وفي عام 2013، بلغ مجموع ميزانية مكتب التقييم، بعد تعديله لمراعاة معدل الشغور الفعلي لعام 2013، ما قدره 1،8 مليون دولار.
    340. el presupuesto total de apoyo a los programas en la sede asciende a 7,8 millones de dólares. UN 340- يبلغ مجموع ميزانية الدعم البرنامجي في المقر 7.8 مليون دولار.
    Según el Secretario General, el presupuesto total de la Autoridad en 1996 asciende a 2.656.800 dólares, de los cuales 1.337.900 dólares corresponden a su secretaría; para sufragar dicha suma se solicita una consignación adicional de 561.900 dólares. UN وقد بلغ مجموع ميزانية السلطة لعام ١٩٩٦، حسب ما ذكر اﻷمين العام، مبلغا قدره ٨٠٠ ٦٥٦ ٢ دولار، بضمنه مبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ ١ دولار لﻷمانة؛ وبغية تغطية ذلك المبلغ، طلب اﻷمين العام رصد اعتماد إضافي قدره ٩٠٠ ٥٦١ دولار.
    el presupuesto total de la Oficina para el bienio 2000-2001 era de 28,6 millones de dólares, de los cuales 10 millones se financiaban con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وكان مجموع ميزانية المكتب لفترة السنتين 2000-2001، 28.6 مليون دولار، منها 10 ملايين دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    el presupuesto total de Tokelau para el ejercicio 2004/2005 ascendía a 10.500.000 dólares neozelandeses. UN 30 - وقد حددت ميزانية توكيلاو العامة للفترة 2004/2005 بمبلغ يصل إلى 000 500 10 دولار نيوزيلندي.
    el presupuesto total de Tokelau para el ejercicio 2007-2008 asciende a 13.180.000 dólares neozelandeses. UN 31 - وقد حددت ميزانية توكيلاو العامة للفترة 2007-2008 بمبلغ قدره 13.18 مليون دولار.
    el presupuesto total de capacitación administrado por la División de Gestión de los Recursos Humanos en 2009 asciende a unos 3 millones de dólares. UN ويبلغ إجمالي ميزانية التدريب الذي ستنظمه شعبة إدارة الموارد البشرية في عام 2009 نحو 3 ملايين دولار.
    g) Toma nota de que el ACNUR ha previsto establecer 22 Presupuestos de Programas Suplementarios en 2009, como se indica en la sección V de la segunda parte del documento A/AC.96/1055, y que el presupuesto total de esos programas se estima provisionalmente en 534,7 millones de dólares, con lo cual las necesidades totales del ACNUR en 2009 ascienden provisionalmente a 1.810,2 millones de dólares; UN (ز) تلاحظ أن المفوضية تعتزم إنشاء 22 ميزانية للبرامج التكميلية في عام 2009 على النحو الوارد في الفرع الخامس من الجزء الثاني من الوثيقة A/AC.96/1055، وأن التقديرات المؤقتة لمجموع ميزانية هذه البرامج تبلغ 534.7 مليون دولار، ما يجعل مجموع المبالغ المطلوبة للمفوضية في عام 2009 يصل مؤقتاً إلى 810.2 1 مليون دولار؛
    el presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad asciende a 260.959.500 dólares antes del ajuste. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 500 959 260 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    el presupuesto total de los 52 proyectos es de 67,8 millones de dólares, de los cuales 6,1 millones están asignados a fondos de microcrédito y 30,1 millones — según cálculos — asignados a la investigación y a servicios de asesoramiento y fortalecimiento de la capacidad en la esfera de la microfinanciación. UN وتبلغ الميزانية اﻹجمالية للمشاريع الـ ٥٢ ما قيمته ٦٧,٨ من ملايين الدولارات مع ذهاب ٦,١ مليون منها إلى صناديق الائتمانات الصغيرة وما يقدر بمبلغ ٣٠,١ مليون إلى البحوث وخدمات الاستشارة وبناء القدرات في ميدان التمويل الصغير.
    Como se indica en la sección B infra, se estima que el presupuesto total de la Sección asciende a 9.302.700 dólares. UN وكما هو مبين في الفرع باء أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بـ 700 302 9 دولار.
    También le preocupa el aumento de los precios de los bienes de consumo y la proporción cada vez mayor que estos productos representan en el presupuesto total de las familias (art. 11). UN ويساورها القلق أيضاً إزاء ارتفاع أسعار السلع الاستهلاكية وزيادة نصيبها في مجمل ميزانية الأسر المعيشية. (المادة 11)
    El Centro es financiado por las misiones clientes sobre la base del presupuesto de cada misión en relación con el presupuesto total de las misiones clientes. UN وتمول المركز البعثات المستفيدة منه على أساس ميزانية كل منها، قياسا إلى مجموع ميزانيات البعثات المستفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more