"el primer período de sesiones del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الأولى للفريق
        
    • الدورة الأولى لفريق
        
    • دورة الفريق الأولى
        
    • الدورة الأولى لأعمال الفريق
        
    • إلى الدورة اﻷولى للفريق
        
    • للدورة اﻷولى للفريق
        
    el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo ha brindado la oportunidad de debatir los principales temas relacionados con la realización del derecho al desarrollo. UN وفَّرت الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالحق في التنمية فرصة لمناقشة مواضيع رئيسية تتصل بتنفيذ الحق في التنمية.
    En consecuencia, la Subcomisión celebró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo durante el período de prórroga del mandato. UN وبناء على ذلك عقدت اللجنة الفرعية الدورة الأولى للفريق العامل في إطار ولايته الممدّة.
    La cuestión de la asistencia internacional en el contexto del Protocolo facultativo fue planteada también por algunas delegaciones en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وأثارت بعض الوفود أيضاً، خلال الدورة الأولى للفريق العامل، مسألة المساعدة الدولية في إطار البروتوكول الاختياري.
    En el primer período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se seleccionaron 34 Estados parte que serían objeto de examen en el primer año del ciclo. UN وفي الدورة الأولى لفريق استعراض التنفيذ، اختيرت 34 دولة طرفا لكي تخضع للاستعراض في السنة الأولى لدورة الاستعراض.
    La semana pasada, en Ginebra, se celebró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, que constituyó el inicio oficial del proceso de examen. UN وعقدت الدورة الأولى للفريق العامل في جنيف الأسبوع الماضي وكانت إيذانا بالانطلاقة الرسمية لعملية الاستعراض.
    3. Un representante de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos inauguró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 3- وافتتح ممثل مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان الدورة الأولى للفريق العامل.
    El 7 de marzo de 2000, el Sr. Theo - Ben Gurirab, Presidente de la Asamblea General, inauguró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo especial e hizo una declaración. UN 2 - في 7 آذار/مارس 2000، افتتح ثيو بن غوريراب، رئيس الجمعية العامة، الدورة الأولى للفريق العامل المخصص وأدلى ببيان.
    A ese respecto, el Equipo de Tareas tomó nota de la solicitud del Grupo Intergubernamental de expertos de que se prepararan estudios de casos sobre las cuestiones concretas que se habían examinado durante el primer período de sesiones del Grupo. UN وفي هذا الخصوص، أحاطت فرقة العمل علما بطلب فريق الخبراء الحكومي الدولي إعداد دراسات حالة بشأن مسائل محددة نوقشت خلال الدورة الأولى للفريق.
    Aquí se recapitulan aquellas que se examinaron con cierto detenimiento en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo y que se consideran dignas de un hincapié especial. UN ونلخص هنا ذلك العدد القليل من الإجراءات التي بُحثت بقدر من الإسهاب في الدورة الأولى للفريق العامل والتي يُرى أنها تستحق تأكيداً خاصاً.
    En consecuencia, el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo se celebró del 6 al 17 de enero de 2003. UN وعُقدت الدورة الأولى للفريق العامل في الفترة من 6 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003.
    Como señalaron los expertos en 2005 y en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo con el mandato de elaborar principios y directrices pormenorizados, con los comentarios correspondientes, sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, las medidas antiterroristas pueden afectar a algunos grupos que en circunstancias normales no se considerarían vulnerables. UN وعلى نحو ما أشار إليه الخبراء لدى انعقاد الدورة الأولى للفريق العامل للدورة في عام 2005، يمكن أن تشمل تدابير مكافحة الإرهاب مجموعات معينة لا تعتبر في الظروف العادية مجموعات ضعيفة.
    La CP convino en que el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención se celebraría lo antes posible y a más tardar en abril de 2008. UN واتفق المؤتمر على أن تعقد الدورة الأولى للفريق في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز نيسان/أبريل 2008.
    4. Decide que el primer período de sesiones del Grupo se celebrará lo antes posible y, a más tardar, en abril de 2008; UN 4- يقرر أن تُعقد الدورة الأولى للفريق في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز نيسان/أبريل 2008؛
    Pasando ahora al examen en sí, estamos analizando detalladamente todas las propuestas que se presentaron en Ginebra la semana pasada durante el primer período de sesiones del Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre el examen de la labor y el funcionamiento del Consejo. UN وإذ أنتقل الآن إلى الاستعراض نفسه، فإننا ننظر بعناية في كل الاقتراحات التي قدمت في جنيف في الأسبوع الماضي خلال الدورة الأولى للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بعمل وأداء المجلس.
    Habida cuenta del estado de desarrollo y la vulnerabilidad de los niños, se sostuvo firmemente en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo que esta disposición debía quedar incluida en el nuevo protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وبالنظر إلى مرحلة نمو الأطفال وإمكانية تعرضهم للخطر، شدد المشاركون في الدورة الأولى للفريق العامل على إدراج هذا الحكم في البروتوكول الاختياري الجديد لاتفاقية حقوق الطفل.
    En el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo se insistió en que había que asegurarse de que las comunicaciones relativas a los niños, habida cuenta de su estado de desarrollo, se tramitaran sin dilación. UN وتم التشديد أثناء الدورة الأولى للفريق العامل، على ضمان معالجة البلاغات المتصلة بالأطفال دون تأخير بالنظر إلى مرحلة نموهم.
    También en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo se insistió en la importancia de que esa información estuviera al alcance de los niños y de utilizar a esos efectos un lenguaje adecuado para ellos. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية جعل مثل تلك المعلومات في متناول الأطفال بلغة ميسرة بالنسبة لهم، خلال الدورة الأولى للفريق العامل.
    El Comité decidió estructurar su examen atendiendo a las cuestiones fundamentales definidas durante el primer período de sesiones del Grupo Especial de Expertos, a saber: UN 19 - وقررت اللجنة هيكلة نقاشها بما يتمشى مع القضايا الرئيسية التي تم تحديدها في الدورة الأولى لفريق الخبراء المخصص، وهي:
    2. el primer período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales se celebró en Ginebra del 21 al 24 de mayo de 2002. UN 2- وعقدت الدورة الأولى لفريق الخبراء الحكوميين في جنيف في الفترة من 21 إلى 24 أيار/مايو 2002.
    el primer período de sesiones del Grupo de coordinación se celebró en Perth (Australia) del 3 al 5 de agosto de 2005. UN وعُقدت الدورة الأولى لفريق التنسيق في بيرث، بأستراليا في الفترة من 3 حتى 5 آب/ أغسطس 2005.
    30. Conforme a los términos de referencia del Mecanismo, en el primer período de sesiones del Grupo y en una reunión entre períodos de sesiones que el Grupo celebró el 23 de agosto de 2010 se seleccionó a los Estados parte objeto de examen y los Estados parte examinadores correspondientes al primer año. UN 30- واختيرت الدول الأطراف المستعرَضة والدول الأطراف المستعرِضة، بمقتضى ذلك الإطار المرجعي، في دورة الفريق الأولى وفي اجتماع للفريق بين الدورتين معقود يوم 23 آب/أغسطس 2010.
    El 14 de marzo de 2013, el Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General inauguró el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Abierto. UN ٥ - افتتح رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، في 14 آذار/مارس 2013، الدورة الأولى لأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    66. La delegación de Francia, al evocar el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo de la Comisión de Derechos Humanos celebrado hace pocos días en Ginebra, celebra que las Naciones Unidas hayan podido establecer un mecanismo que permita evaluar el alcance de la declaración sobre el derecho al desarrollo y determinar los obstáculos para su plena aplicación. UN ٦٦ - وإذ يشير الوفد الفرنسي إلى الدورة اﻷولى للفريق العامل التابع للجنة حقوق الانسان، المتعلق بالحق في التنمية، التي انعقدت منذ بضعة أيام في جنيف، يسره أن اﻷمم المتحدة قد تمكنت من وضع آلية تسمح بتقييم مدى تأثير إعلان الحق في التنمية وبتحديد العقبات التي قد تحول دون تنفيذه الكامل.
    2. El programa provisional para el primer período de sesiones del Grupo Especial, propuesto en consulta con el Presidente, es el siguiente: UN ٢- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، المقترح بعد التشاور مع الرئيس:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more