"el principio de libre determinación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبدأ تقرير المصير
        
    • بمبدأ تقرير المصير
        
    • لمبدأ تقرير المصير
        
    • ومبدأ تقرير المصير
        
    • مبدأ حق تقرير المصير
        
    • بمبدأ حق تقرير المصير
        
    Sin embargo, esos intentos ya son patentes en este Salón, y el principio de libre determinación está siendo socavado en comparación a otros principios. UN غير أن هذه المحاولات تتجلى بالفعل في هذه القاعة حيث يجري التقليل من شأن مبدأ تقرير المصير مقارنة بالمبادئ الأخرى.
    No es por tanto aplicable a Gibraltar el principio de libre determinación, lo que si sería el caso de no existir una controversia de soberanía. UN وعلى ذلك، فإن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق على جبل طارق، كما هو الحال عندما لا يكون هناك نزاع على السيادة.
    el principio de libre determinación de los pueblos no puede ser contrario al principio de integridad territorial de los Estados y no puede perseguirse a expensas de este último. UN إن مبدأ تقرير المصير للشعوب يجب ألا يتعارض مع مبدأ سلامة أراضي الدول، ولا يمكن إعماله على حساب هذه السلامة.
    Las peticiones de " independencia " para los territorios azerbaiyanos ocupados militarmente por Armenia no guardan relación alguna con el principio de libre determinación. UN أمــا المطــالبة بـ " الاستقلال " ، في حالـــة احتـــلال أرمينيـــا عسكريـــا لأراضي أذربيجانية، فلا علاقة له بمبدأ تقرير المصير.
    Sin embargo, Gibraltar era una colonia y, con arreglo a la doctrina que aplicaban las Naciones Unidas en materia de descolonización, nada podía sustituir el principio de libre determinación. UN غير أن جبل طارق هو مستعمرة، ومن ثم، فإنه وفقا للمذهب الحالي الذي تعمل به الأمم المتحدة فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار، ليس ثمة بديل لمبدأ تقرير المصير.
    Nuestra posición sobre la soberanía de las Islas Falkland se basa en el principio de libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. UN ومبدأ تقرير المصير الذي يكرسه ميثاق الأمم المتحدة هو أساس موقفنا إزاء السيادة على جزر فوكلاند.
    Se usurpó y manipuló el principio de libre determinación. UN وتم اغتصاب مبدأ تقرير المصير والتلاعب به.
    Debe precisarse inequívocamente que el principio de libre determinación no supone automáticamente el derecho a la secesión territorial. UN ولابد من النص بوضوح على أن مبدأ تقرير المصير لا يعني تلقائيا الحق في الانفصال اﻹقليمي.
    Pero es preciso condenar con idéntica firmeza a quienes abogan abiertamente, so pretexto de promover el principio de libre determinación, en pro de la escisión de Estados soberanos. UN على أنه ينبغي أن يدان بنفس القوة أولئك الذين يدافعون صراحة عن تقسيم الدول المستقلة بدعوى تعزيز مبدأ تقرير المصير.
    Dijo que no se debían equiparar el principio de libre determinación y la secesión. UN وقال بأنه ينبغي عدم المساواة بين مبدأ تقرير المصير والانفصال.
    En 1985 la Asamblea General ratifica esa posición tras excluir la posibilidad de que se aplique el principio de libre determinación a la cuestión de las Islas Malvinas. UN وفي عام 1985، أكدت الجمعية العامة من جديد هذا الموقف بحكمها بتطبيق مبدأ تقرير المصير على مسألة جزر مالفيناس.
    Indonesia, que sigue apoyando el principio de libre determinación y una solución amplia de la cuestión del Sáhara Occidental, se ha abstenido de votar, lo cual no debe interpretarse como un signo de apoyo a ninguna de las partes. UN وقال إن إندونيسيا، التي تدأب على تأييد مبدأ تقرير المصير وإيجاد حل شامل لمسألة الصحراء الغربية، قد امتنعت عن التصويت، وإن هذا الأمر لا ينبغي أن يفسر على أنه تأييد لأي من الطرفين.
    En consecuencia, en el caso de Gibraltar, el principio de integridad territorial no tiene prelación sobre el principio de libre determinación. UN ولهذا فإن مبدأ السلامة الإقليمية لا يبطل مبدأ تقرير المصير في حالة جبل طارق.
    Al mismo tiempo, considera que el principio de libre determinación no es el único principio pertinente para llevar a cabo la descolonización de los territorios no autónomos. UN وترى إسبانيا في نفس الوقت أن مبدأ تقرير المصير ليس المبدأ الهام الوحيد في القيام بإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En consecuencia, en el caso de Gibraltar, el principio de integridad territorial no tenía prelación sobre el principio de libre determinación. UN ولهذا فإن مبدأ السلامة الإقليمية لا يهيمن على مبدأ تقرير المصير في حالة جبل طارق.
    En primer lugar, el principio de libre determinación se aplica a todos los territorios que figuran en la lista. UN السبب الأول أن مبدأ تقرير المصير ينطبق على كل إقليم مدرج في القائمة.
    En dicho caso, el principio de libre determinación no es aplicable, ya que las poblaciones de las islas en cuestión fueron instaladas por la Potencia ocupante. UN وفي هذه الحالة، فإن مبدأ تقرير المصير لا ينطبق، نظراً لأن سكان الجزر موضوع البحث غرستهم السلطة القائمة بالاحتلال.
    el principio de libre determinación tiene también aplicación en el caso de ocupación extranjera y sirve para mantener la integridad de los Estados existentes. UN وينطبق مبدأ تقرير المصير أيضا في حالات الاحتلال الأجنبي ويدعم السلامة الإقليمية للدول القائمة.
    La interpretación y la aplicación correctas del principio de integridad territorial en relación con el de libre determinación consistía en que los pueblos de una parte de un país no podían invocar el principio de libre determinación para separarse de él. UN فالمعنى والأثر السليمان والتطبيق السليم لمبدأ السلامة الإقليمية فيما يتعلق بمبدأ تقرير المصير هو أن مبدأ تقرير المصير غير متاح للشعوب التي تشكل جزءا من بلد قائم بحيث لا يمكنها الانفصال عنه.
    El proceso de descolonización se está desarrollando de acuerdo con el principio de libre determinación de los pueblos dependientes, y al mismo tiempo el Comité Especial ha reconocido que no hay un criterio universal que sea aplicable en todas las situaciones. UN وتتطور عملية إنهاء الاستعمار وفقا لمبدأ تقرير المصير للشعوب غير المستقلة؛ وفي نفس الوقت تدرك اللجنة الخاصة أنه لا يوجد معيار عام يمكن تطبيقه على جميع الحالات.
    Nuestra posición sobre la soberanía de las Islas Falkland se basa en el principio de libre determinación, consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. UN ومبدأ تقرير المصير الذي يكرسه ميثاق الأمم المتحدة هو أساس موقفنا إزاء السيادة على جزر فوكلاند.
    Además, afirma que, debido a esta reivindicación, el principio de libre determinación no se aplica a la descolonización del territorio. UN وهى ترى، بناء على ذلك، أن مبدأ حق تقرير المصير وإنهاء الاستعمار لا ينطبق على الإقليم.
    Reiteramos nuestro compromiso de seguir forjando una relación moderna basada en la asociación, los valores compartidos y el principio de libre determinación. UN " نؤكد مجددا التزامنا بمواصلة إقامة علاقة حديثة ترتكز على الشراكة والقيم المشتركة والإقرار بمبدأ حق تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more