Al hacerlo, ellos también contribuirán a resolver el problema de las drogas ilícitas. | UN | وبذلك فإنهم سوف يسهمون أيضا في حل مشكلة المخدرات غير المشروعة. |
el problema de las drogas ilícitas representa una gran amenaza para la salud de los pueblos de todo el mundo y la estabilidad de las sociedades. | UN | إن مشكلة المخدرات غير المشروعة تمثل تهديدا خطيرا لصحة الناس في كل مكان ولاستقرار المجتمعات. |
el problema de las drogas ilícitas se estudiaría en relación con la preparación de la estructura mundial. | UN | وسيجري النظر في مشكلة المخدرات غير المشروعة في التحضيرات لﻹطار العالمي. |
c) La violencia, el delito y el problema de las drogas ilícitas y del uso indebido de otras sustancias como factores de desintegración social; | UN | )ج( العنف والجريمة ومشكلة المخدرات غير المشروعة وإساءة استعمال المواد، باعتبارها من عوامل الانحلال الاجتماعي؛ |
Acción común para contrarrestar el problema de las drogas ilícitas y delitos conexos | UN | العمل المشترك للتصدي لمشكلة المخدرات غير المشروعة والجرائم المرتبطة بها |
10. Observa las actividades en colaboración que realizan algunos Territorios no autónomos para resolver el problema de las drogas ilícitas, haciendo hincapié en la reducción, la educación, el tratamiento y las cuestiones jurídicas; | UN | 10 - تلاحظ ما تبذله بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جهود تعاونية ترمي إلى معالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات مع التركيز على خفض الطلب، والتوعية والعلاج والقضايا القانونية؛ |
3.1.2. Mayor comprensión y utilización de estrategias equilibradas de reducción de la demanda y la oferta como medio para mitigar el problema de las drogas ilícitas | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
el problema de las drogas ilícitas se estudiaría en relación con la preparación de la estructura mundial. | UN | وسيجري النظر في مشكلة المخدرات غير المشروعة في التحضيرات لﻹطار العالمي. |
el problema de las drogas ilícitas se estudiaría en relación con la preparación de la estructura mundial. | UN | وسيجري النظر في مشكلة المخدرات غير المشروعة في التحضيرات لﻹطار العالمي. |
A la comisión se le encargaron, entre otras tareas, la preparación de un estudio sobre el problema de las drogas ilícitas y sobre los medios preventivos y represivos disponibles para combatirlo. | UN | وقد أوكل إلى هذه اللجنة، في جملة المهام التي أوكلت إليها، أن تعد دراسة عن مشكلة المخدرات غير المشروعة وأن تجد السبل الوقائية والقمعية المتاحة لمكافحتها. |
A estos propósitos deberá contribuir el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas para tratar el problema de las drogas ilícitas y sus delitos conexos, que se realizará en 1998. | UN | وتحقيقا لتلك اﻷغراض، يجب المساهمة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المكرسة لمعالجة مشكلة المخدرات غير المشروعة والجرائم المتصلة بها التي ستعقد في عام ١٩٩٨. |
19. Los Estados de la CARICOM saben bien que el problema de las drogas ilícitas no puede disociarse de la cuestión más amplia del desarrollo económico y social, y especialmente del desempleo y la pobreza. | UN | ١٩ - وأضافت أن دول الجماعة الكاريبية تدرك جيدا أن مشكلة المخدرات غير المشروعة لا يمكن فصلها عن مسألة أوسع نطاقا هي مسألة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما البطالة والفقر. |
Los Ministros se reafirmaron resueltos a luchar contra la delincuencia transnacional organizada y contra el problema de las drogas ilícitas en todos sus aspectos. | UN | ٢٠ - أكد الوزراء من جديد التزامهم بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجميع جوانب مشكلة المخدرات غير المشروعة. |
el problema de las drogas ilícitas en el Afganistán ha obligado al Gobierno de la República Islámica del Irán a promover importantes iniciativas en esta materia. | UN | 17 - واسترسل قائلا إن مشكلة المخدرات غير المشروعة في أفغانستان قد اضطرت حكومته إلى ترويج مبادرات رئيسية في هذا الشأن. |
Nuestra política social también comprende un esfuerzo constante para fortalecer los programas de desarrollo alternativo que permitan superar de manera definitiva el problema de las drogas ilícitas. | UN | وفي إطار سياستنا الاجتماعية أيضاً تبذل جهود مستمرة لتعزيز البرامج الإنمائية البديلة مما يسمح لنا بالتغلب على مشكلة المخدرات غير المشروعة نهائياً. |
c) La violencia, el delito y el problema de las drogas ilícitas y del uso indebido de otras sustancias como factores de desintegración social; | UN | )ج( العنف والجريمة ومشكلة المخدرات غير المشروعة وإساءة استعمال المواد، باعتبارها من عوامل الانحلال الاجتماعي؛ |
c) La violencia, el delito y el problema de las drogas ilícitas y del uso indebido de otras sustancias como factores de desintegración social; | UN | )ج( العنف والجريمة ومشكلة المخدرات غير المشروعة وإساءة استعمال المواد، باعتبارها من عوامل الانحلال الاجتماعي؛ |
c) La violencia, el crimen y el problema de las drogas ilícitas y la toxicomanía como factores de desintegración social. | UN | )ج( العنف والجريمة ومشكلة المخدرات غير المشروعة وإساءة استعمال المواد، باعتبارها من عوامل الانحلال الاجتماعي. |
La Asamblea General subrayó que dicho período extraordinario de sesiones debía dedicarse a evaluar la situación existente con respecto a la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes, con miras a reforzar la cooperación internacional para enfrentar el problema de las drogas ilícitas. | UN | وأكدت الجمعية العامة على أن الدورة الاستثنائية ينبغي أن تكرس لتقييم الوضع الراهن لانتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع بغية تعزيز التعاون الدولي في التصدي لمشكلة المخدرات غير المشروعة . |
10. Observa las actividades en colaboración que realizan algunos Territorios no autónomos para resolver el problema de las drogas ilícitas, haciendo hincapié en la reducción, la educación, el tratamiento y las cuestiones jurídicas; | UN | 10 - تحيط علما بما تبذله بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جهود تعاونية ترمي إلى معالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات مع التركيز على خفض الطلب، والتوعية والعلاج والقضايا القانونية؛ |
3.1.2. Mayor comprensión y utilización de estrategias equilibradas de reducción de la demanda y la oferta como medio para mitigar el problema de las drogas ilícitas | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
Indonesia tiene un gran interés en participar en la reunión que se celebrará en Bangkok para estudiar la manera de conseguir que para 2015 desaparezca el problema de las drogas ilícitas en todos los países de la ASEAN. | UN | وذكر أن حكومته تتطلع إلى المشاركة في الاجتماع الذي سيعقد في بانكوك بهدف القضاء على مشكلة المخدرات في جميع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بحلول عام 2015. |