"el proceso de aplicación a" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية التنفيذ على
        
    Tal como se le solicitó, la secretaría prestó ayuda en relación con la preparación de los informes por países sobre el proceso de aplicación a nivel nacional. UN وساعدت الأمانة عند الطلب في إعداد التقارير القطرية عن عملية التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Ese enfoque servirá para intensificar el proceso de aplicación a todos los niveles. UN وسيمكّن هذا النهج من تكثيف عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    Los participantes examinaron el proceso de aplicación a nivel nacional, subregional y regional, y aprobaron recomendaciones teniendo en cuenta las cuestiones que se examinarían en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN واستعرض المشتركون في المؤتمر عملية التنفيذ على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية واعتمدوا توصيات فيما يتعلق بالقضايا التي يتعين مناقشتها في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    71. Si la presentación de informes en virtud de la Convención ha de desempeñar el importante papel que le corresponde en el proceso de aplicación a nivel nacional, es necesario que los adultos y los niños de todo el Estado Parte la conozcan. UN 71- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    73. El Comité insta a los Estados a que den amplia difusión al resto de la documentación relativa al examen de los informes que presenten con arreglo a la Convención, a fin de promover un debate constructivo e informar sobre el proceso de aplicación a todos los niveles. UN 73- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    71. Si la presentación de informes en virtud de la Convención ha de desempeñar el importante papel que le corresponde en el proceso de aplicación a nivel nacional, es necesario que los adultos y los niños de todo el Estado Parte la conozcan. UN 71- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    73. El Comité insta a los Estados a que den amplia difusión al resto de la documentación relativa al examen de los informes que presenten con arreglo a la Convención, a fin de promover un debate constructivo e informar sobre el proceso de aplicación a todos los niveles. UN 73- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    71. Si la presentación de informes en virtud de la Convención ha de desempeñar el importante papel que le corresponde en el proceso de aplicación a nivel nacional, es necesario que los adultos y los niños de todo el Estado Parte la conozcan. UN 70- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    73. El Comité insta a los Estados a que den amplia difusión al resto de la documentación relativa al examen de los informes que presenten con arreglo a la Convención, a fin de promover un debate constructivo e informar sobre el proceso de aplicación a todos los niveles. UN 72- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    71. Si la presentación de informes en virtud de la Convención ha de desempeñar el importante papel que le corresponde en el proceso de aplicación a nivel nacional, es necesario que los adultos y los niños de todo el Estado Parte la conozcan. UN 70- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    73. El Comité insta a los Estados a que den amplia difusión al resto de la documentación relativa al examen de los informes que presenten con arreglo a la Convención, a fin de promover un debate constructivo e informar sobre el proceso de aplicación a todos los niveles. UN 72- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    70. Si la presentación de informes en virtud de la Convención ha de desempeñar el importante papel que le corresponde en el proceso de aplicación a nivel nacional, es necesario que los adultos y los niños de todo el Estado Parte la conozcan. UN 70- إذا ما أريد للتقارير المقدمة في إطار الاتفاقية أن تؤدي دورها الهام المطلوب في عملية التنفيذ على الصعيد الوطني، وجب تعريف الكبار والأطفال بهذه التقارير في كافة أنحاء الدولة الطرف.
    72. El Comité insta a los Estados a que den amplia difusión al resto de la documentación relativa al examen de los informes que presenten con arreglo a la Convención, a fin de promover un debate constructivo e informar sobre el proceso de aplicación a todos los niveles. UN 72- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    Instar a todos los que participan en el proceso de aplicación a que tomen medidas urgentes y efectivas para detener la tendencia a la partición étnica del Estado de Bosnia y Herzegovina, y señalar a la atención de la comunidad internacional la grave amenaza a la estabilidad de toda la región de los Balcanes que plantea la actual tendencia a apoyar a las fuerzas étnicas en vez de a las fuerzas democráticas; UN ٩ - يحث جميع الجهات المشتركة في عملية التنفيذ على اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة لوقف نزعة التقسيم العرقي لدولة البوسنة والهرسك، ويوجهون انتباه المجتمع الدولي إلى التهديد الخطير الذي يتعرض له استقرار منطقة البلقان بأسرها نتيجة للنزعة السائدة إلى مساندة القوى العرقية بدلا من القوى الديمقراطية؛
    70. Existe una clara necesidad de reforzar la participación, en las reuniones regionales de la CLD, de las organizaciones e instituciones que conforman los MCR, como foros para la comunicación y el fortalecimiento de la cooperación y la colaboración en el proceso de aplicación a nivel regional. UN 70- ثمة حاجة واضحة إلى أن تشهد الاجتماعات الإقليمية للاتفاقية زيادة مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشكل آليات التنسيق الإقليمي، مثل منتديات الاتصال وتعزيز التعاون في عملية التنفيذ على الصعيد الإقليمي.
    Teniendo en cuenta el papel el papel rector de ONU-Hábitat en la aplicación del Programa de Hábitat, se ha procurado promover una amplia cooperación y colaboración con organizaciones pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas y ajenas al mismo, inclusive aprovechando sinergias proactivas con todos los interesados, a fin de promover un enfoque coordinado para el proceso de aplicación a nivel mundial, regional, nacional y local. UN 1 - أخذاً في الاعتبار للدور القيادي الذي يلعبه موئل الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل، فقد بذلت الجهود لخلق التعاون الموسع والتعاضد مع المنظمات، سواء داخل أو خارج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك تسخير جميع أوجه التوافق النشاطي الاستباقي مع جميع أصحاب المصلحة، لتشجيع اتباع نهج منسق نحو عملية التنفيذ على المستويات العالمية، والإقليمية، والقطرية والمحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more