15. Subraya la importancia de proporcionar asistencia técnica a los Estados en el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos y en la preparación de los informes iniciales; | UN | ١٥ " - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية ﻹحدى الدول في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي إعداد تقاريرها اﻷولى؛ |
17. Subraya la importancia de proporcionar asistencia técnica a los Estados que lo soliciten en el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos y en la preparación de los informes iniciales; | UN | ١٧ - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية ﻹحدى الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي إعداد تقاريرها اﻷولية؛ |
17. Subraya la importancia de proporcionar asistencia técnica a los Estados que lo soliciten en el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos y en la preparación de los informes iniciales; | UN | ١٧ - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية ﻹحدى الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي إعداد تقاريرها اﻷولية؛ |
a) En el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas; | UN | (أ) مساعدة تلك الدول في عملية التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
a) Ayudar a esos Estados en el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas; | UN | (أ) مساعدة تلك الدول في عملية التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
12. Subraya la importancia de proporcionar asistencia técnica a los Estados que lo soliciten en el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos y en la preparación de los informes iniciales y ulteriores; | UN | 12 - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية لدولة من الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان وفي إعداد تقاريرها الأولية واللاحقة؛ |
12. Subraya la importancia de proporcionar asistencia técnica a los Estados que lo soliciten en el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos y en la preparación de los informes iniciales y ulteriores; | UN | 12 - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية لدولة من الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان وفي إعداد تقاريرها الأولية واللاحقة؛ |
El Gobierno del Paraguay se ha abocado a iniciar el proceso de ratificación de los instrumentos Internacionales que han sido firmados conforme fuera mencionado en el Informe presentado con anterioridad, desde el mes de setiembre de 2001. | UN | شرعت حكومة باراغواي منذ أيلول/سبتمبر 2001 في عملية التصديق على الصكوك الدولية التي تم التوقيع عليها، على النحو الوارد في التقرير المقدم سابقا. |
135.5 Continuar con el proceso de ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos en que aún no es parte (Burkina Faso); | UN | 135-5- مواصلة عملية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها (بوركينا فاسو)؛ |
101. En el marco del programa de asesoramiento y asistencia técnica, y en cooperación con los organismos y órganos pertinentes, se está prestando asistencia técnica a los Estados que la soliciten para facilitar el proceso de ratificación de los instrumentos internacionales o su adhesión a éstos. | UN | ١٠١ - وفي إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، وبالتعاون مع الوكالات والهيئات ذات الصلــة، يجري تقديم المساعــدة إلى الدول التي تطلبهــا لتسهيل عملية التصديق على الصكوك الدولية أو الانضمام إليها. |
18. Hacer cuanto sea posible para completar cuanto antes el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos enumerados en las páginas 23 y 24 de la versión francesa del informe nacional (Senegal); | UN | 18- عدم ادخار أي جهد في سبيل إتمام عملية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان الواردة في الصفحتين 23 و24 من التقرير الوطني في صيغته الفرنسية وذلك في أسرع وقت ممكن (السنغال)؛ |
46. Con respecto a la ratificación de los instrumentos internacionales, Guinea-Bissau señaló que el Ministerio de Relaciones Exteriores solicitaría asistencia técnica, en caso necesario, para iniciar lo antes posible el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos firmados por Guinea-Bissau. | UN | 46- وفيما يخص التصديق على الصكوك الدولية، أشارت غينيا - بيساو إلى أن وزارة الخارجية ستلتمس المساعدة التقنية عند اللزوم في هذا الشأن، ابتغاء الشروع في أقرب الآجال في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان الموقّع عليها. |
131.67 Continuar el proceso de ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos firmados, así como adherirse a aquellos en los que el país aún no es parte (Côte d ' Ivoire); | UN | 131-67- مواصلة عملية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، التي جرى التوقيع عليها، وتلك التي لم يصبح البلد طرفاً فيها بعد (كوت ديفوار)؛ |
111.77 Mantener la fructífera colaboración con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y continuar con el proceso de ratificación de los instrumentos internacionales en los que el Congo aún no sea parte (Côte d ' Ivoire); | UN | 111-77- مواصلة تعاونه المثمر مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومواصلة عملية التصديق على الصكوك الدولية التي لم يصبح الكونغو طرفاً فيها بعد (كوت ديفوار)؛ |
108.1 Completar el proceso de ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos que todavía no hayan sido ratificados, incluida la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y los dos Protocolos de la Convención sobre los Derechos del Niño (Iraq); | UN | 108-1- استكمال عملية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم يصدق عليها بعد، بما فيها الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكولان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل (العراق)؛ |
128.1 Ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que el país todavía no es parte (Burkina Faso); seguir adelante con el proceso de ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos en los que el país todavía no es parte (Côte d ' Ivoire); estudiar la posibilidad de ratificar los instrumentos internacionales en la esfera de los derechos humanos (Montenegro); | UN | 128-1- التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم يُصبح البلد طرفاً فيها بعد (بوركينا فاسو)؛ والمُضي قدماً في عملية التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم يُصبح البلد طرفاً فيها بعد (كوت ديفوار)؛ والنظر في التصديق على الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان (الجبل الأسود)؛ |
Además, tiene una función decisiva en la aprobación de la legislación nacional pertinente, así como en el proceso de ratificación de los instrumentos jurídicos internacionales (en el Capítulo 18 infra se presenta un panorama general de la ratificación de instrumentos jurídicos internacionales de derechos humanos en el ámbito de la presente Convención). | UN | وعلاوة على ذلك، فهو يضطلع بدور حاسم في اعتماد التشريعات الوطنية ذات الصلة، وكذلك في عملية التصديق على الصكوك القانونية الدولية (ترد لمحة عامة عن التصديق على الصكوك القانونية الدولية لحقوق الإنسان في المجالات المشمولة بالاتفاقية في الفصل 18 أدناه). |
a) Ayudar a esos Estados en el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas; | UN | (أ) مساعدة تلك الدول في عملية التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
a) En el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas; | UN | (أ) مساعدة تلك الدول في عملية التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
a) En el proceso de ratificación de los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas; | UN | (أ) الانخراط في عملية التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |