En el proceso de recopilación de datos se aplica el método del análisis diferencial. | UN | وتجري حاليا عملية جمع البيانات وفقا لنهج تدريجي. |
La representante de la Red destacó que no debía ignorarse la importancia del diálogo social en el proceso de recopilación de datos. | UN | وشددت ممثلة الشبكة على أهمية عدم تجاهل الحوار الاجتماعي في عملية جمع البيانات. |
Si bien el proceso de recopilación de datos se ha visto entorpecido por las limitaciones de tiempo, los resultados generales de las consultas han sido positivos. | UN | وبينما كانت عملية جمع البيانات صعبة نتيجة القيود الزمنية، فقد كانت نتائج المشاورات إيجابية إجمالا. |
Se habían hecho esfuerzos para racionalizar el proceso de recopilación de datos para estas Partes con el fin de permitirles que cumplan sus obligaciones de presentación de datos. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتهم الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Se habían realizado gestiones para simplificar el proceso de recopilación de datos para que esas Partes puedan cumplir sus obligaciones de presentación de datos. | UN | ويجري بذل الجهود لتبسيط عملية جمع البيانات بالنسبة لهذه الأطراف لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات. |
Sin embargo, a corto plazo tal vez merezca la pena considerar el proceso de recopilación de datos como una serie de amplias etapas, ejemplificadas de la siguiente manera: | UN | لكن ربما سيكون في الأجل القصير ما يبرر النظر إلى عملية جمع البيانات من منظور عدد من المراحل الكبيرة. |
Los cuerpos policiales han iniciado el proceso de recopilación de datos. Este proceso aún se encuentra en fase embrionaria, pero se espera que mejore gracias a un apoyo constante. | UN | وقد بدأت قوة الشرطة عملية جمع البيانات ولكنها ما زالت في مرحلة أولية، ولكن من المتوقع أن تتحسن بالمساعدة المستمرة. |
Este artículo rige el proceso de recopilación de datos por el Estado parte. | UN | تنظِّم هذه المادة عملية جمع البيانات من قِبل الدولة الطرف. |
Las medidas adoptadas para asegurar la plena participación de las personas con discapacidad en el proceso de recopilación de datos e investigación; | UN | التدابير المُتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات والبحوث |
Observaciones sobre el proceso de recopilación de datos para el inventario del personal de TIC | UN | ملاحظات بشأن عملية جمع البيانات المتعلقة بجرد موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Este artículo rige el proceso de recopilación de datos por el Estado parte. | UN | تنظِّم هذه المادة عملية جمع البيانات من قِبل الدولة الطرف. |
Las medidas adoptadas para asegurar la plena participación de las personas con discapacidad en el proceso de recopilación de datos e investigación. | UN | التدابير المتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات وإجراء البحوث |
Instar a todos los interesados nacionales a que participen en el proceso de recopilación de datos sobre la utilización y gestión del DDT y sus alternativas; | UN | `1` يحث جميع أصحاب المصلحة الوطنيين على الانخراط في عملية جمع البيانات للتوصل إلى معلومات بشأن استخدام وإدارة دي.دي.تي وبدائلها؛ |
:: Es importante que, en el proceso de recopilación de datos, se incluyan tanto las cifras absolutas como las porcentuales, a fin de poder determinar la gravedad de los destrozos, la magnitud de las pérdidas y la adaptabilidad y resistencia de la población. | UN | :: من المهم إدراج نسب مئوية وأرقام مطلقة على حد سواء في عملية جمع البيانات لكي يتسنى معرفة مدى الدمار ونطاق الخسائر، فضلا عن قدرة المجتمع المحلي على التكيف مع الوضع. |
el proceso de recopilación de datos con destino al Informe inicial abarcó una amplia campaña de socialización relativa a la CEDAW en cinco distritos: Ainaro, Maubara, Baucau, Oecussi y Dili, realizada en 2005 y 2006. | UN | وتضمنت عملية جمع البيانات للتقرير الأولي حملة واسعة للتطبيع الاجتماعي مع الاتفاقية في خمس مقاطعات: إينارو، وموبارا، وبوكو، وأويكوسي، وديلي خلال عامي 2005 و 2006. |
el proceso de recopilación de datos ayudará a asegurar la coherencia en la interpretación de las tendencias y las características demográficas no confidenciales de los funcionarios que utilizan los servicios de la Oficina. | UN | وستساعد عملية جمع البيانات في كفالة الاتساق في تفسير الاتجاهات والجوانب الجغرافية غير السرية للموظفين الذين يستعينون بخدمات المكتب. |
Sin embargo, le sigue preocupando el proceso de recopilación de datos de diferentes sectores y la existencia o no de un método unificado para evaluar y documentar los datos que esté armonizado entre las diferentes fuentes de información. | UN | ومع ذلك، لا تزال اللجنة منشغلة إزاء عملية جمع البيانات من مختلف القطاعات، وإزاء ما إذا كانت هناك طريقة موحدة متبعة في تقييم وتوثيق البيانات المنسقة بين مقدمي البيانات. |
el proceso de recopilación de datos para la revisión de las bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas finalizó en mayo de 2011. | UN | 86 - انتهت عملية جمع البيانات لاستعراض المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة في أيار/مايو 2011. |
3. Las medidas adoptadas para asegurar la plena participación de las personas con discapacidad en el proceso de recopilación de datos e investigación. | UN | 3- التدابير المُتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات والبحوث |
85. Este artículo rige el proceso de recopilación de datos por el Estado parte. | UN | 85- تنظم هذه المادة عملية جمع البيانات من جانب الدولة الطرف |