"el proceso del marco de financiación multianual" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • عملية إطار التمويل المتعدد السنوات
        
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El PNUD había cumplido con su deber mediante el proceso del marco de financiación multianual. UN فضلا عن أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يؤدي دوره عن طريق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En general se reconoció que el proceso del marco de financiación multianual había contribuido a crear relaciones de asociación más estrechas entre los miembros de la Junta Ejecutiva y el PNUD. UN وجرى التسليم على نطاق واسع بأن عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات أسهمت في بناء شراكات أقوى بين أعضاء المجلس التنفيذي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Por su parte, el PNUD debía hacer todo lo posible por alcanzar esa meta cumpliendo sus obligaciones de conformidad con el proceso del marco de financiación multianual. UN وسيبذل البرنامج، من جهة، كل ما في وسعه ليتسنى بلوغ الرقم المستهدف من خلال الوفاء بالتزاماته ضمن عملية إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Por su parte, el PNUD debía hacer todo lo posible por alcanzar esa meta cumpliendo sus obligaciones de conformidad con el proceso del marco de financiación multianual. UN وسيبذل البرنامج، من جهة، كل ما في وسعه ليتسنى بلوغ الرقم المستهدف من خلال الوفاء بالتزاماته ضمن عملية إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Recordó a la Junta que el proceso del marco de financiación multianual se encontraba en evolución y que, por lo tanto, el primer marco de financiación multianual no sería perfecto. UN وذكّر المجلس بأن عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات عملية متطورة ومن ثم فقد لا يكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات الأول إطارا مكتملا.
    La Directora Ejecutiva concluyó agradeciendo a todos los países por cumplir sus compromisos y participar en el proceso del marco de financiación multianual. UN 81 - واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع البلدان للوفاء بالتزاماتها، ولدورها في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación de Dinamarca manifestó que la reunión sobre financiación era una etapa importante en el proceso del marco de financiación multianual. UN 96 - وأعلن وفد الدانمرك أن الاجتماع المتعلق بالتمويل خطوة هامة في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Directora Ejecutiva concluyó agradeciendo a todos los países por cumplir sus compromisos y participar en el proceso del marco de financiación multianual. UN 81 - واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع البلدان للوفاء بالتزاماتها، ولدورها في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación de Dinamarca manifestó que la reunión sobre financiación era una etapa importante en el proceso del marco de financiación multianual. UN 96 - وأعلن وفد الدانمرك أن الاجتماع المتعلق بالتمويل خطوة هامة في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Algunas delegaciones sugirieron que el proceso del marco de financiación multianual del PNUD debía ser compatible con el de otros fondos y programas, especialmente el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), puesto que rendía cuentas a la misma Junta. UN واقترحت قلة من الوفود أن تتوافق عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع العملية التي تجري في الصناديق والبرامج الأخرى وخاصة صندوق الأمم المتحدة للسكان نظرا لأنه يقدم تقاريره إلى المجلس ذاته.
    Mantener esa tendencia como proceso dinámico que asegure la participación constante de los ministros y su compromiso de actuar conjuntamente para abordar la cuestión de los recursos sigue siendo la clave del éxito de los Planes de Actividades y el proceso del marco de financiación multianual para invertir la situación de los recursos del PNUD de forma sostenible y restablecer los recursos ordinarios a fin de lograr los objetivos acordados. UN والمحافظة على ذلك بوصفه عملية دينامية تضمن استمرار مشاركة الوزراء والتزامهم بالعمل المشترك لمعالجة مسألة الموارد تبقى الحلقة الأساسية في نجاح الخطط الاستشرافية وفي عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات في تغيير وضع موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطريقة مستدامة وفي إعادة بناء الموارد العادية للوصول بها إلى الأهداف المتفق عليها.
    Eso, junto con el sostenido progreso alcanzado mediante el proceso del marco de financiación multianual y del informe anual orientado hacia los resultados para demostrar resultados claros, y mediante la aplicación de los planes de actividades para fortalecer la organización y su rendimiento, ha proporcionado un estímulo importante para la movilización de recursos. UN وهذا الأمر، علاوة على التقدم المطرد الذي يتم من خلال عملية إطار التمويل المتعدد السنوات/التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لتحقيق نتائج واضحة، ومن خلال تنفيذ خطط الأعمال لتعزيز المنظمة وأدائها، وفر حافزا مهما لحشد الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more