En segundo lugar, el Programa de Acción para la eliminación de las armas nucleares presentado en Ginebra por el Grupo de los 21 adopta un enfoque realista para lograr ese objetivo prioritario. | UN | ثانيا، يتضمـــن برنامج العمل للقضاء على اﻷسلحة النووية الــــذي قدمه فريق اﻟ ٢١ في جنيف نهجا واقعيا لتحقيق هـــذا الهدف ذي اﻷولوية. |
164. En su 49º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 1993/79, aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | ٤٦١- في دورتها التاسعة واﻷربعين، اعتمدت اللجنة في قرارها ٣٩٩١/٩٧ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. |
La Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a seguir informando al Grupo de Trabajo de las medidas que hubieren adoptado a fin de aplicar el Programa de Acción para la eliminación del trabajo infantil. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. |
220. En su 49º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 1993/79, aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | ٠٢٢ - اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين، في القرار ٣٩٩١/٧٩، برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال. |
2. Se señala, por consiguiente, a la atención de la Comisión el documento E/CN.4/Sub.2/1994/34, titulado " Informe del Secretario General sobre el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil " , que se presentará a la Comisión en su actual período de sesiones. | UN | ٢- ويسترعى نظر لجنة حقوق اﻹنسان الى الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1994/34 المعنونة " تقرير اﻷمين العام عن برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال " ، التي ستتاح في الدورة الحالية للجنة. |
1. En su resolución 1993/79, la Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | ١- اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، بقرارها ٣٩٩١/٩٧، برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. |
120. En su 49º período de sesiones, en su resolución 1993/79, la Comisión aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | ٠٢١- اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في القرار ٣٩٩١/٩٧، برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال. |
1. En su resolución 1993/79, la Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | 1- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/79 برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال. |
IV. MEDIDAS ADOPTADAS PARA APLICAR el Programa de Acción para la eliminación DE LA EXPLOTACIÓN DEL TRABAJO INFANTIL | UN | رابعا- التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال |
126. En su 49º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 1993/79, aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | 126- اعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، وفي قرارها 1993/79، برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال. |
1. En su resolución 1993/79 la Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la Explotación del Trabajo Infantil. | UN | 1- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/79 برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال. |
1. En su resolución 1993/79 la Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la Explotación del Trabajo Infantil. | UN | 1- اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/79 برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال. |
En el informe figura información sobre las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, aprobado por la Comisión de Derechos Humanos en 1993. | UN | ويقدم التقرير معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال، الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في عام 1993. |
Al aprobar en los dos últimos años el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, así como el Programa de Acción para la eliminación de la explotación de la mano de obra infantil, la Comisión de Derechos Humanos ha ayudado a la comunidad internacional a prestar más atención a esas cuestiones. | UN | وواصل كلامه قائلا إن ما قامت به لجنة حقوق اﻹنسان في السنتين اﻷخيرتين من اعتماد برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال، فضلا عن برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال، قد ساعدا المجتمع الدولي على إيلاء مزيد من الانتباه لهذه المسائل. |
En 1993 la Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | ٤٧ - وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت لجنة حقوق الانسان " برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال " . |
Instamos a los miembros de la Conferencia de Desarme, y en especial a las Potencias poseedoras de armas nucleares, a que en las negociaciones futuras examinen seriamente el Programa de Acción para la eliminación de las armas nucleares que fue presentado conjuntamente por 28 Estados miembros no alineados y neutrales de la Conferencia de Desarme. | UN | ونود أن نحث أعضاء مؤتمر نزع السلاح، ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، على أن تدرس بجدية، في مفاوضات مقبلة، برنامج العمل من أجل القضاء على اﻷسلحة النووية المقدم بمشاركة ٢٨ دولة عضوا محايدة وغير منحازة في مؤتمر نزع السلاح. |
144. En su 49º período de sesiones, la Comisión, en su resolución 1993/79, aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | 144- اعتمدت اللجنة، في قرارها 1993/79 الذي اعتمدته في دورتها التاسعة والأربعين، برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال. |
171. En su 49º período de sesiones, mediante su resolución 1993/79, la Comisión aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. | UN | 171- اعتمدت اللجنة، في قرارها 1993/79، لدى انعقاد دورتها التاسعة والأربعين، برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل الأطفال. |
1. En su resolución 1994/5, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías decidió transmitir a la Comisión de Derechos Humanos el informe relativo a las medidas adoptadas por los Estados para aplicar el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil, contenido en el anexo de la resolución 1993/79 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ١- قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في قرارها ١٩٩٤/٥، أن تحيل الى لجنة حقوق اﻹنسان التقرير المتعلق بالتدابير التي اعتمدتها الدول لتنفيذ برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، الوارد في مرفق قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٧٩. |
1. En la resolución 1993/79, la Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil. Pidió también a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías que presentara cada dos años un informe a la Comisión de Derechos Humanos sobre el estado de aplicación del Programa de Acción por todos los Estados. | UN | ١- اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٣٩٩١/٩٧، برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال، ورجت أيضاً من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أن تقدم كل سنتين إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل من جانب الدول كافة. |
8. La Comisión de Derechos Humanos aprobó el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil contenido en el anexo a su resolución 1993/79 y recomendó a todos los Estados que adoptaran de manera prioritaria las medidas legislativas y administrativas necesarias para aplicarlo en los planos nacional e internacional. | UN | ٨- اعتمدت لجنة حقوق اﻹنسان برنامج العمل من أجل القضاء على استغلال عمل اﻷطفال في مرفق قرارها ١٩٩٣/٧٩ وأوصت جميع الدول بأن تعتمد، كمسألة ذات أولوية، التدابير التشريعية واﻹدارية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل على الصعيدين الوطني والدولي. |