el programa de cooperación técnica del OIEA constituye el marco adecuado para promover esta actividad. | UN | ويشكل برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الإطار المناسب لتعزيز هذا النشاط. |
el programa de cooperación técnica del OIEA constituye el marco adecuado para promover esta actividad. | UN | ويشكل برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الإطار المناسب لتعزيز هذا النشاط. |
Mongolia ha participado en el programa de cooperación técnica del OIEA desde mediados de los años setenta. | UN | اشتركت منغوليا في برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ منتصف السبعينات. |
No se debe intentar utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA con fines políticos. | UN | ويجب ألا تبذل أي محاولة لاستخدام برنامج الوكالة للتعاون التقني أداة لمآرب سياسية. |
Polonia tradicionalmente ha apoyado el programa de cooperación técnica del OIEA, del que es tanto beneficiario como contribuyente. | UN | لقد دأبت بولندا على مؤازرة برنامج الوكالة للتعاون التقني نظرا ﻷنها مستفيدة منه ومساهمة فيه في آن معا. |
Canadá está decididamente a favor de los derechos establecidos en el artículo IV y, consciente de los beneficios de la energía nuclear y aplicaciones afines, apoya resueltamente el programa de cooperación técnica del OIEA. | UN | وقال إن كندا ترتبط بشدة بالحقوق الواردة في المادة الرابعة وتدرك فوائد الطاقة النووية والتطبيقات ذات الصلة، وهي مؤيدة قوية لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Provocan honda preocupación los intentos de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA como instrumento de objetivos políticos. | UN | ومما يدعو إلى القلق البالغ الجهود المبذولة لاستخدام برامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأداة للأغراض السياسية. |
Al respecto, también expresaron su enérgico rechazo a los intentos por cualquier Estado Miembro de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA como herramienta para fines políticos, en violación del Estatuto del OIEA. | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا أيضا عن رفضهم الشديد لمحاولات أي دولة عضو استعمال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتحقيق أهداف سياسية انتهاكا للنظام الأساسي لهذه الوكالة. |
Al respecto, también expresaron su enérgico rechazo a los intentos por cualquier Estado Miembro de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA como herramienta para fines políticos, en violación del Estatuto del OIEA. | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا أيضا عن رفضهم الشديد لمحاولات أي دولة عضو استعمال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتحقيق أهداف سياسية انتهاكا للنظام الأساسي لهذه الوكالة. |
Al respecto, también expresaron su enérgico rechazo a los intentos por cualquier Estado Miembro de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA como herramienta para fines políticos, en violación del Estatuto del OIEA. | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا أيضاً عن رفضهم الشديد لمحاولات أي دولة عضو استعمال برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية كوسيلة لتحقيق أهداف سياسية انتهاكا للنظام الأساسي لهذه الوكالة. |
El Grupo también rechaza enérgicamente los intentos de cualquier Estado miembro de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA como instrumento con fines políticos en violación de su estatuto. | UN | وتعرب المجموعة أيضاً عن رفضها بشدة لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة. |
El Grupo también rechaza enérgicamente los intentos de cualquier Estado miembro de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA para conseguir fines políticos, en contravención del Estatuto del Organismo. | UN | وتعرب المجموعة أيضاً عن رفضها بشدة لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة. |
El Grupo también rechaza enérgicamente los intentos de cualquier Estado miembro de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA para conseguir fines políticos, en contravención del Estatuto del Organismo. | UN | وتعرب المجموعة أيضاً عن رفضها الشديد لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة. |
El Grupo también rechaza enérgicamente los intentos de cualquier Estado miembro de utilizar el programa de cooperación técnica del OIEA para conseguir fines políticos, en contravención del Estatuto del Organismo. | UN | وتُعرب المجموعة أيضاً عن رفضها الشديد لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكاً للنظام الأساسي للوكالة. |
Austria participa en el programa de cooperación técnica del OIEA en las esferas de las aplicaciones no energéticas y de la seguridad. | UN | وقال إن النمسا تشارك حاليا في برنامج الوكالة للتعاون التقني في مجال التطبيقات غير ذات الصلة بالطاقة وفي مجال الأمان. |
Austria participa en el programa de cooperación técnica del OIEA en las esferas de las aplicaciones no energéticas y de la seguridad. | UN | وقال إن النمسا تشارك حاليا في برنامج الوكالة للتعاون التقني في مجال التطبيقات غير ذات الصلة بالطاقة وفي مجال الأمان. |
Singapur también sigue dispuesto a apoyar el programa de cooperación técnica del OIEA. | UN | كما أن سنغافورة تظل ملتزمة بتأييد برنامج الوكالة للتعاون التقني. |
Primero, Cuba cumple estrictamente sus obligaciones con el programa de cooperación técnica del OIEA. | UN | أولا، تمتثل كوبا امتثالا دقيقا لالتزاماتها بموجب برنامج الوكالة للتعاون التقني. |
Canadá está decididamente a favor de los derechos establecidos en el artículo IV y, consciente de los beneficios de la energía nuclear y aplicaciones afines, apoya resueltamente el programa de cooperación técnica del OIEA. | UN | وقال إن كندا ترتبط بشدة بالحقوق الواردة في المادة الرابعة وتدرك فوائد الطاقة النووية والتطبيقات ذات الصلة، وهي مؤيدة قوية لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Apoya sin reservas el programa de cooperación técnica del OIEA y hace contribuciones regulares al Fondo de Cooperación Técnica, e insta a todos los Estados a seguir su ejemplo. | UN | وهي تؤيد بالكامل برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتعاون التقني وتقدم مساهمات منتظمة لصندوق التعاون التقني وتحثّ جميع الدول على أن تفعل بالمثل. |