"el programa de investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج البحوث
        
    • جدول أعمال البحوث
        
    • برنامج البحث
        
    • برنامج بحوث
        
    • برنامج الأبحاث
        
    • ببرنامج البحوث
        
    • وبرنامج البحوث
        
    • خطة البحث
        
    • خطة البحوث
        
    • البرنامج البحثي
        
    • برنامج للبحوث
        
    • بخطة البحوث
        
    • وجدول أعمال بحوث
        
    • في خططها المعنية بالبحوث
        
    • جدول أعمال البحث
        
    Además de dirigir el programa de investigación y conferencias del Instituto, dictó cursos sobre derecho del mar y derecho ambiental internacional. UN وباﻹضافة الى إدارة برنامج البحوث والمؤتمرات في المعهد أشرف على دورات دراسية في قانون البحار والقانون البيئي الدولي.
    No resulta verosímil presentar a una sola persona como la única responsable de iniciar y planificar el programa de investigación. UN ومن غير المعقول تقديم شخص بمفرده باعتباره المسؤول اﻷوحد عن الشروع في برنامج البحوث والتخطيط له.
    Por ello, el programa de investigación estratégica se centrará en la investigación aplicada en oposición a la básica. UN ولذلك سيركز جدول أعمال البحوث الاستراتيجية على البحوث التطبيقية وليس على البحوث الأساسية.
    Se facilitaron datos adicionales relativos a cuestiones pendientes, por ejemplo, el programa de investigación y desarrollo y las importaciones de sustancias químicas precursoras. UN وقدمت معلومات إضافية عن المسائل المعلقة، مثل برنامج البحث والتطوير والواردات من المركبات الكيميائية اﻷولية.
    Se necesita fortalecer la plantilla básica para reforzar el programa de investigación del Instituto. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز ملاك الموظفين اﻷساسي لتعزيز برنامج بحوث المعهد.
    el programa de investigación y análisis de tendencias está previsto que aumente considerablemente. UN ويتوقع أن تحصل زيادة كبيرة في نفقات برنامج الأبحاث وتحليل الاتجاهات.
    Se está elaborando un núcleo de personal más sólido para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث.
    El acuerdo de colaboración para la investigación se ha renovado para otro período de dos años y se han fijado nuevos objetivos para el programa de investigación. UN وقد جُدد اتفاق التعاون في مجال البحوث لفترة أخرى مدتها سنتان مع إعادة توجيه برنامج البحوث.
    Se está formando un núcleo de personal más sólido para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    El personal de base se está consolidando para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Este personal se está consolidando para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تطوير ملاك الموظفين الأساسي بغية تقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Se espera que el programa de investigación, que es financiado conjuntamente por la Universidad de Southampton y el BNSC, se finalice en 2007. UN ومن المتوقّع الانتهاء في عام 2007 من برنامج البحوث الذي تشترك في تمويله جامعة ساوثهامتن والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء.
    el programa de investigación está concebido específicamente para apuntalar la formulación de políticas en este ámbito. UN ويهدف جدول أعمال البحوث التركيز بوجه خاص على تشكيل السياسات في هذا المجال.
    De este modo, el programa de investigación podría constituir una base para la planificación y la formulación de políticas de base empírica. UN ومن ثم، يمكن أن يشكل جدول أعمال البحوث أساسا لتخطيط السياسات القائمة على الأدلة ووضعها.
    Se proporcionó información adicional sobre cuestiones pendientes, a saber: el programa de investigación y desarrollo y las importaciones de precursores de agentes químicos. UN وتم تقديم بيانات إضافية عن المسائل المتبقية مثل برنامج البحث والتطوير والواردات من السلائف الكيميائية.
    Además, Finlandia continúa apoyando el programa de investigación y desarrollo del OIEA de verificación nuclear y seguridad de los materiales. UN وإلى جانب ذلك، تواصل فنلندا دعم برنامج البحث والتطوير للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالتحقق النووي وأمن المواد.
    el programa de investigación del UNIDIR, aprobado y prorrogado en reuniones anteriores de la Junta, abarca cuatro apartados principales: UN ٨ - يشمل برنامج بحوث المعهد على نحو ما تمت الموافقة عليه وتم تمديده في اجتماعات المجلس السابقة، أربعة بنود رئيسية هي:
    Está previsto que el programa de investigación y análisis de tendencias aumente. UN ويُتوقع أن تحصل زيادة في نفقات برنامج الأبحاث وتحليل الاتجاهات.
    En términos más generales, la función del comité técnico será examinar los documentos relacionados con el programa de investigación del Marco Central del SCAE y su aplicación y proporcionar orientación sobre los problemas metodológicos que podrían surgir durante la aplicación del SCAE. UN وبصفة عامة، سيكمُن دور اللجنة التقنية في استعراض الوثائق المتصلة ببرنامج البحوث المتعلق بالإطار المركزي للنظام وتنفيذه، وتقديم التوجيهات بشأن المسائل المنهجية التي قد تنشأ أثناء تنفيذ النظام.
    El Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA) de la FAO y el programa de investigación del Organismo Japonés de Cooperación Internacional son ejemplos de cooperación triangular. UN ويوجد مثالان للتعاون الثلاثي هما البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع للفاو وبرنامج البحوث التابع للوكالة اليابانية للتعاون الدولي.
    Sería útil que el programa de investigación se desarrollara en colaboración. UN ويمكن تنفيذ خطة البحث على نحو مفيد من خلال بذل الجهود التعاونية.
    No obstante, sigue habiendo algunos problemas relacionados con la medición que se incluyen en el programa de investigación que figura en el anexo 2 del Marco. UN غير أنه لا تزال هناك بعض التحديات المتعلقة بالقياس وقد أُدرجت هذه التحديات في خطة البحوث الواردة في المرفق 2 للإطار.
    De manera análoga, el programa de investigación también podrá ser objeto de alguna revisión a medida que se agoten las pautas de investigación ya establecidas y que surjan cuestiones nuevas. UN وبالمثل، ربما يخضع البرنامج البحثي أيضا لبعض التنقيح عندما تستنفد سبل البحث المستهلّة حاليا وتبرز مسائل جديدة.
    3. Hace suyo el Plan de Acción consolidado, que tiene por objeto llevar a cabo el programa de investigación y desarrollo en África aprobado por los Ministros de Ciencia y Tecnología; UN 3 - يؤيد خطة العمل الأفريقية الموحدة لتنفيذ برنامج للبحوث والتطوير في أفريقيا كما اعتمدها وزراء العلم والتكنولوجيا؛
    En la sección IV se presenta una propuesta para impulsar el programa de investigación del Marco Central del SCAE. UN ويقدم الفرع الرابع مقترحا من أجل النهوض بخطة البحوث بشأن الإطار المركزي للنظام.
    En particular, el informe incluye los resultados de la reunión del Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales, el programa de investigación del Sistema de Cuentas Nacionales e información actualizada sobre la finalización de las publicaciones en apoyo de la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008. UN ويصف التقرير، على وجه الخصوص، النتائج التي توصل إليها اجتماع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية؛ وجدول أعمال بحوث نظام الحسابات القومية؛ وآخر المستجدات عن وضع الصيغة النهائية للمنشورات التي تدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Sería muy útil que el programa de investigación de las organizaciones internacionales competentes incluyera el desarrollo de una metodología para evaluar los efectos de las políticas comerciales por género. UN ويمكن للمنظمات الدولية ذات الصلة أن تدرج في خططها المعنية بالبحوث وضع منهجية تستخدم في تقييم الآثار الجنسانية المترتبة على السياسة التجارية.
    En el primero, el programa de investigación determinaría el programa de capacitación. UN اﻷول يمثل حالة فيها يمكن أن يُحدد جدول أعمال البحث جدول أعمال التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more