Se mantuvo un intercambio preliminar de opiniones sobre el programa de trabajo de la Plataforma. | UN | 15 - وقد تم تنظيم تبادل آراء بشكل أولي حول برنامج عمل المنبر. |
Aprobación de un plan y recomendaciones para asegurar una participación equilibrada en el programa de trabajo de la Plataforma | UN | إقرار خطة وتوصيات لضمان المشاركة المتوازنة في برنامج عمل المنبر |
Así pues, el Grupo y la Mesa recomiendan que todos los conjuntos de solicitudes se incorporen en el programa de trabajo de la Plataforma. | UN | وعليه، فإن الفريق والمكتب يوصيان بأن تؤخذ جميع حزم الطلبات بعين الاعتبار في إطار برنامج عمل المنبر. |
Los custodios de los datos y conocimientos esenciales para el programa de trabajo de la Plataforma son muchos y diversos, y el programa sólo se podrá llevar a cabo mediante la colaboración. | UN | إن القيمِين على البيانات والمعارف الضرورية لبرنامج عمل المنبر كثيرون ومتنوعون، ولا يمكن تنفيذ البرنامج إلا من خلال التعاون. |
Por último, el capítulo IV contiene referencias anotadas, que proporcionan una útil lista resumida de documentos relacionados con el programa de trabajo de la Plataforma. | UN | 9 - وأخيرا، يتضمن الفصل الرابع المراجع المشروحة، حيث يقدم قائمة موجزة مفيدة بالوثائق ذات الصلة ببرنامج عمل المنبر. |
Estas funciones interconectadas se ponen en práctica en el programa de trabajo de la Plataforma. | UN | وهذه الوظائف المترابطة تتحقق في برنامج عمل المنبر. |
Estas funciones interconectadas se ponen en práctica en el programa de trabajo de la Plataforma. | UN | وهذه الوظائف المترابطة تتحقق في برنامج عمل المنبر. |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el plenario debería establecer un proceso para recibir las solicitudes y establecer un orden de prioridad; | UN | وينبغي للجلسة العامة، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وكفئاً، أن تنشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛ |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el plenario debería establecer un proceso para recibir las solicitudes y establecer un orden de prioridad; | UN | وينبغي للاجتماع العام، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، أن ينشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛ |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el plenario debería establecer un proceso para recibir las solicitudes y establecer un orden de prioridad; | UN | وينبغي للجلسة العامة، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وكفئاً، أن تنشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛ |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el plenario debería establecer un proceso para recibir las solicitudes y establecer un orden de prioridad; | UN | وينبغي للاجتماع العام، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، أن ينشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛ |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el plenario debería establecer un proceso para recibir las solicitudes y establecer un orden de prioridad; | UN | وينبغي للجلسة العامة، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وكفئاً، أن تنشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛ |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el plenario establecerá un proceso para recibir las solicitudes y establecer un orden de prioridad; | UN | ومن أجل تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، سينشئ الاجتماع العام عمليةً لتلقي الطلبات والمدخلات والاقتراحات وتحديد أولوياتها؛ |
16. Atención al equilibrio en la participación en el programa de trabajo de la Plataforma | UN | 16 - معالجة التوازن في المشاركة في برنامج عمل المنبر |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el plenario debería establecer un proceso para recibir las solicitudes y establecer un orden de prioridad; | UN | وينبغي للاجتماع العام، بغية تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وكفؤا، أن ينشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛ |
II. Consideraciones adicionales Hay una serie de consideraciones adicionales que deberían tenerse en cuenta al elaborar y ejecutar el programa de trabajo de la Plataforma. | UN | 12 - هناك عدد من الاعتبارات الإضافية التي يلزم مراعاتها عند وضع وتنفيذ برنامج عمل المنبر. |
Con el fin de facilitar esta labor y asegurar que el programa de trabajo de la Plataforma esté bien delimitado y sea eficiente, el Plenario establecerá un proceso para recibir las solicitudes aportaciones y sugerencias y establecer un orden de prioridad; | UN | ومن أجل تيسير ذلك، وكفالة أن يكون برنامج عمل المنبر مركزاً وفعّالاً، سينشئ الاجتماع العام عمليةً لتلقي الطلبات والمدخلات والاقتراحات وتحديد أولوياتها؛ |
Consultas de todos los grupos regionales de las Naciones Unidas, entre otras cosas para examinar el programa de trabajo de la Plataforma para 2014-2018 | UN | مشاورات جميع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة، بما في ذلك مناقشة برنامج عمل المنبر للفترة 2014-2018 |
Es posible prever que el programa de trabajo de la Plataforma se centre en las evaluaciones, y que sus otras tres funciones se integren en el proceso de evaluación. | UN | 39 - من الممكن تصور تركيز برنامج العمل على عمليات التقييم، مع إدماج المهام الثلاث الأخرى لبرنامج عمل المنبر في عملية التقييم. |
Los resultados de las deliberaciones figuran en el anexo II del presente informe, donde se describe la labor que ha de llevarse a cabo en el intervalo entre períodos de sesiones en relación con el programa de trabajo de la Plataforma. | UN | وتُعرض نتائج مناقشات الفريق في المرفق الثاني لهذا التقرير الذي يوجز المهام التي يتعين الاضطلاع بها فيما يتعلق ببرنامج عمل المنبر في الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
Atención al equilibrio en la participación en el programa de trabajo de la Plataforma | UN | 16 - تناول مسألة التوازن في المشاركة في برنامج عمل البرنامج |