En la Sección II se enumeran las medidas adoptadas en relación con el programa de trabajo de la secretaría en la esfera de las clasificaciones. | UN | ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات. |
el programa de trabajo de la secretaría sigue el ciclo de subvenciones. | UN | 17 - يسير برنامج عمل الأمانة على خطى دورة الإعانات. |
Todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras está incluido en el programa de trabajo de la secretaría. | UN | وتٌغطى جميع جوانب الدعم الموضوعي بالآثار المالية المترتبة عليه في برنامج عمل الأمانة. |
el programa de trabajo de la secretaría abarca todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة كل الدعم الفني بآثاره المالية. |
el programa de trabajo de la secretaría abarca todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة كل الدعم الفني بآثاره المالية. |
Todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras está incluido en el programa de trabajo de la secretaría. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة جميع جوانب الدعم الموضوعي إلى جانب الآثار المالية المترتبة عليه في برنامج عمل الأمانة. |
Todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras está incluido en el programa de trabajo de la secretaría. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة جميع جوانب الدعم الموضوعي إلى جانب الآثار المالية المترتبة عليه في برنامج عمل الأمانة. |
Grado en que se satisfacen las necesidades de capacitación de los funcionarios para ejecutar el programa de trabajo de la secretaría. | UN | مدى تلبية احتياجات الموظفين من التدريب لتنفيذ برنامج عمل الأمانة |
Por consiguiente no se puede aplazar este producto a futuros bienios, ya que la CESPAP ha hecho suya esta actividad anual, que está incluida en el programa de trabajo de la secretaría en relación con los órganos normativos. | UN | وبناءً على ذلك، فإنه ليس من الممكن تأجيل هذا الناتج لفترة السنتين المقبلة، باعتبار أن اللجنة أقرّت هذا النشاط السنوي وتم تضمينه في برنامج عمل الأمانة في إطار بند أجهزة تقرير السياسات. |
el programa de trabajo de la secretaría a este respecto era un excelente ejemplo de la feliz correspondencia entre la capacidad técnica y analítica de la secretaría por un lado y sus actividades operativas concretas por otro. | UN | ويعد برنامج عمل الأمانة في هذا المجال مثالاً جيداً على التوفيق الناجح بين القدرات التحليلية والتقنية المتوفرة لدى الأمانة، من جهة، وأنشطتها التنفيذية الملموسة، من جهة أخرى. |
el programa de trabajo de la secretaría a este respecto era un excelente ejemplo de la feliz correspondencia entre la capacidad técnica y analítica de la secretaría por un lado y sus actividades operativas concretas por otro. | UN | ويعد برنامج عمل الأمانة في هذا المجال مثالاً جيداً على التوفيق الناجح بين القدرات التحليلية والتقنية المتوفرة لدى الأمانة، من جهة، وأنشطتها التنفيذية الملموسة، من جهة أخرى. |
el programa de trabajo de la secretaría a este respecto era un excelente ejemplo de la feliz correspondencia entre la capacidad técnica y analítica de la secretaría por un lado y sus actividades operativas concretas por otro. | UN | ويعد برنامج عمل الأمانة في هذا المجال مثالاً جيداً على التوفيق الناجح بين القدرات التحليلية والتقنية المتوفرة لدى الأمانة، من جهة، وأنشطتها التنفيذية الملموسة، من جهة أخرى. |
Esperamos que la más reciente ronda de reformas iniciada por el Secretario General ayude a que el programa de trabajo de la secretaría responda mejor a las exigencias y preocupaciones de los Estados Miembros, especialmente de los países en desarrollo. | UN | ونحن نرجو أن تساعد أحدث جولة إصلاحات استهلها الأمين العام، برنامج عمل الأمانة العامة لتحسين تلبية طلبات وشواغل الدول الأعضاء، وخاصة البلدان النامية. |
La Comisión tendrá ante sí el programa de trabajo de la secretaría propuesto para el bienio 2006-2007 en la esfera del desarrollo social. | UN | سيعرض على اللجنة برنامج عمل الأمانة العامة المقترح لفترة السنتين 2006-2007 في مجال التنمية الاجتماعية. |
6. Hubo algunos comentarios sobre el programa de trabajo de la secretaría. | UN | 6- وكانت هناك بضعة تعليقات على برنامج عمل الأمانة. |
Esta última brinda un apoyo crucial al CCT en el cumplimiento de los logros previstos y, en este sentido, el programa de trabajo de la secretaría también es esencial para todo el proceso. | UN | وللأمانة دور أساسي تؤديه في دعم اللجنة ومساعدتها على تحقيق ما يتوقع أن تحققه من إنجازات، وفي هذا الصدد يعتبر برنامج عمل الأمانة أساسياً، أيضاً، بالنسبة إلى العملية برمتها. |
Sus actividades están orientadas a asuntos operacionales y, por lo tanto, no es factible integrarlas plenamente en el programa de trabajo de la secretaría. | UN | والأنشطة التي تضطلع بها هذه البعثات تتمحور حول مسائل تشغيلية، لذا لا يسهل إدماجها بشكل تام في برنامج عمل الأمانة العامة. |
Sin embargo, se ha hecho todo lo posible por integrar la ejecución de determinados elementos de los Acuerdos de Cancún en el programa de trabajo de la secretaría sin que sea necesario aumentar los recursos básicos. | UN | غير أن كل الجهود تبذل في سبيل دمج تنفيذ عناصر اتفاقات كانكون في برنامج عمل الأمانة دونما حاجة إلى زيادة الموارد الأساسية. |
10. El proyecto de presupuesto por programas contiene diversas nuevas características con las que se procura reflejar las consecuencias de las decisiones adoptadas por la CP 3 y la CP 4 para el programa de trabajo de la secretaría: | UN | 10- وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة عددا من الجوانب الجديدة التي يتوخى أن تأخذ في الاعتبار آثار مقررات مؤتمر الأطراف الثالث ومؤتمر الأطراف الرابع على برنامج عمل الأمانة: |
106. el programa de trabajo de la secretaría debe asimismo ocuparse de la interdependencia de las principales esferas de la economía mundial, especialmente de los efectos de la gestión macroeconómica en las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo. | UN | 106- ويجب أن يركز برنامج عمل الأمانة كذلك على الاعتماد المتبادل بين المجالات الرئيسية في الاقتصاد العالمي، مع التركيز على آثار إدارة الاقتصاد الكلي على إمكانيات التنمية في البلدان النامية. |
Ese documento ofrece también al Secretario General la oportunidad de asegurarse de que se indica claramente el énfasis hecho en el programa de trabajo de la secretaría en esta esfera. | UN | وتتيح تلك الوثيقة لﻷمين العام فرصة للتأكد من العرض الكامل ﻷوجه التركيز بالنسبة لبرنامج عمل اﻷمانة العامة في هذا المجال. |