"el programa de trabajo en favor" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبرنامج العمل الخاص
        
    • برنامج العمل لصالح
        
    Consciente de la importancia de la Conferencia, el GEPMA convino en presentar una contribución escrita sobre los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA al proceso preparatorio de esta Conferencia. UN وإدراكاً لأهمية هذا المؤتمر، وافق فريق الخبراء على تقديم مساهمة خطية بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً إلى العملية التحضيرية لهذا المؤتمر.
    Preparar una nueva encuesta en apoyo de la evaluación y el examen del proceso de los PNA, el programa de trabajo en favor de los PMA y el Fondo PMA UN :: تصميم دراسة استقصائية جديدة لدعم تقييم واستعراض عملية برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً
    Preparar una publicación sobre las experiencias, las prácticas óptimas, las lecciones aprendidas y las lagunas del proceso de los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA y distribuirla ampliamente UN :: إعداد منشور بشأن التجارب، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة والفجوات القائمة في مجال عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً من أجل توزيعه على نطاق واسع
    Con ese fin, sugirió que se definieran objetivos claros y, en la medida de lo posible, cuantitativos para el proceso de los PNAD y el programa de trabajo en favor de los PMA. UN ولذلك اقترح تحديد أهداف واضحة وكمية، قدر الإمكان، لعملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    12. Decide que se establezca un fondo para los países menos adelantados, de conformidad con la decisión .../CP.7, que será administrado por la entidad encargada del mecanismo financiero bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, a fin de apoyar el programa de trabajo en favor de los países menos adelantados. UN 12- يقرر إنشاء صندوق لأقل البلدان نمواً، وفقاً للمقرر -/م أ-7 يُشغلّه كيان مكلَّف بتشغيل الآلية المالية بتوجيه من مؤتمر الأطراف، لدعم برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    La publicación se centrará en la aplicación de los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA y abordará los siguientes aspectos: UN وسيركز المنشور على جوانب تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، حيث سيتناول المجالات التالية:
    J. Vigilancia y evaluación de los programas nacionales de adaptación, el programa de trabajo en favor de los países menos adelantados y el proceso de los planes nacionales de adaptación 42 - 43 13 UN ياء - رصد وتقييم برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وعملية خطط التكيف الوطنية 42-43 17
    J. Vigilancia y evaluación de los programas nacionales de adaptación, el programa de trabajo en favor de los países menos adelantados y el proceso de los planes nacionales de adaptación UN ياء- رصد وتقييم برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وعملية خطط التكيف الوطنية
    Seguir recopilando información para vigilar los avances y la eficacia, y la detección de deficiencias en la aplicación de los PNA, el programa de trabajo en favor de los PMA y los PNAD UN مواصلة تجميع المعلومات لرصد التقدُّم المحرز والفعالية، وتحديد الفجوات في سياق تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وخطط التكيُّف الوطنية
    Recopilar y analizar información para vigilar los avances y la eficacia y determinar las deficiencias en la aplicación de los PNA, el programa de trabajo en favor de los PMA y los PNAD UN تجميع وتحليل المعلومات لرصد التقدُّم المحرز والفعالية، وتحديد الفجوات في سياق تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وخطط التكيُّف الوطنية
    El objetivo de los talleres era fomentar y reforzar la capacidad de los PMA para realizar su labor de adaptación mediante los PNA, el programa de trabajo en favor de los PMA y el proceso de los PNAD. UN وتوخت حلقتا العمل بناء وتعزيز قدرة أقل البلدان نمواً على تناول موضوع التكيف عن طريق برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وعملية خطط التكيف الوطنية.
    8. Podría encargarse la realización de completos estudios monográficos de los países a fin de reunir información detallada que ayudara a realizar el examen del proceso de los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA. UN 8- يمكن طلب إجراء دراسات حالات قطرية متعمقة لجمع معلومات مفصلة تساعد في استعراض عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    6. Documentación de las experiencias, las prácticas óptimas, las lecciones aprendidas y las conclusiones principales del proceso de los programas nacionales de adaptación y el programa de trabajo en favor de los países UN 6- توثيق التجارب وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والاستنتاجات الرئيسيـة التي ينبغي الخروج بها من عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً
    menos adelantados 28. El GEPMA examinó un esquema preliminar de trabajo para captar y comunicar las prácticas óptimas, las lecciones aprendidas y las conclusiones principales de los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA. UN 28- ناقش فريق الخبراء المخطط الأولي للعمل من أجل حصر وإيصال أفضل الممارسات، والدروس المستفادة والاستنتاجات الرئيسية التي ينبغي الخروج بها من برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً.
    42. El GEPMA presentó información actualizada a los organismos sobre el seguimiento de la ejecución de los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA, incluida una evaluación que se había pedido que se efectuara en el 16º período de sesiones de la CP. UN 42- وأطلع فريق الخبراء الوكالات بشأن رصد تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك إجراء تقييم كُلف به في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Los organismos mostraron un gran interés en ofrecer información sobre sus actividades en apoyo de la ejecución de los PNA y el programa de trabajo en favor de los PMA y alentaron al GEPMA a que proporcionara una plantilla oficiosa sobre la información más pertinente para el seguimiento y la evaluación prevista. UN وأبدت الوكالات اهتماماً بالغاً بتقديم المعلومات بشأن أنشطتها في مجال دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وشجعت فريق الخبراء على تقديم نموذج غير رسمي للمعلومات التي تبدو الأهم بالنسبة إلى الرصد والتقييم المزمع إجراؤه.
    F. Divulgación sobre los programas nacionales de adaptación, el programa de trabajo en favor de los países menos adelantados, los planes nacionales de adaptación y la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados 34 - 38 9 UN واو - التواصل بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وخطط التكيف الوطنية، وأعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 34-38 12
    El GEPMA abordará esta cuestión mediante la elaboración del documento sobre el enfoque de la vigilancia y la evaluación y a través de estudios de casos sobre los PNA, el programa de trabajo en favor de los PMA y los planes nacionales de adaptación. UN وسيعالج فريق الخبراء هذه المسألة من خلال إعداد ورقة بشأن النهج المتبع في الرصد والتقييم ودراسات حالات إفرادية بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، وخطط التكيف الوطنية.
    El GEPMA utilizó además los resultados de sus entrevistas con los países celebradas durante los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, que ofrecían la oportunidad de recopilar información de los PMA sobre los PNA, el programa de trabajo en favor de los PMA y el proceso de los PNAD. UN واستخدم فريق الخبراء أيضاً المقابلات القطرية التي يجريها خلال دورات الهيئات الفرعية. وتتيح المقابلات فرصة سانحة لفريق الخبراء من أجل جمع المعلومات من أقل البلدان نمواً بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف، وبرنامج العمل الخاص بهذه البلدان، وعملية خطط التكيف الوطنية.
    Recordando sus decisiones 5/CP.7 y 7/CP.7, por las que se establece el Fondo para los países menos adelantados con miras a apoyar el programa de trabajo en favor de los países menos adelantados, UN وإذ يشير إلى مقرريه 5/م أ-7 و7/م أ-7 المنشئين للصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً لدعم برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً،
    12. Decide que se establezca un fondo para los países menos adelantados, de conformidad con la decisión 7/CP.7, que será administrado por la entidad encargada del mecanismo financiero bajo la orientación de la Conferencia de las Partes, a fin de apoyar el programa de trabajo en favor de los países menos adelantados. UN 12- يقرر إنشاء صندوق لأقل البلدان نمواً (وفقاً للمقرر 7/م أ-7) يُشغلّه كيان مكلَّف بتشغيل الآلية المالية، بتوجيه من مؤتمر الأطراف، لدعم برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more