"el programa de trabajo multianual" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • لبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برنامج عمل متعدد السنوات
        
    • ببرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج العمل المتعدد السنوات
        
    • برنامج العمل متعدد السنوات
        
    • إطار البرنامج المتعدد السنوات
        
    • وبرنامج عملها المتعدد السنوات
        
    El Consejo inició las consultas sobre el programa de trabajo multianual en febrero de 2004. UN وشرع المجلس في إجراء مشاورات بشأن برنامج العمل المتعدد السنوات في شباط/فبراير 2004.
    En 1987, el Consejo Económico y Social aprobó el programa de trabajo multianual propuesto. UN وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1987 على مقترح برنامج العمل المتعدد السنوات المقدم من اللجنة.
    Para el período 20082009, el programa de trabajo multianual será el siguiente: UN وسيكون برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2008-2009 على النحو التالي:
    Propuestas para el programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 2007-2011 UN مقترحات لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة، 2007-2011
    En esa misma resolución, el Consejo decidió aprobar el programa de trabajo multianual de la Comisión para el período posterior a 2003. UN وفي القرار ذاته، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Una de ellas podría ser una cuestión amplia relacionada con el programa de trabajo multianual del Consejo o con el programa de la Asamblea General, que podría prepararse con antelación. UN ومن الممكن أن تكون أحداهما قضية شاملة تتعلق ببرنامج العمل المتعدد السنوات للمجلس أو الجمعية العامة ومن الممكن برمجتها سلفا.
    Dos informes sobre comercio, medio ambiente y desarrollo y sobre el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN تقريران عن: التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    El Foro Permanente también observa que el programa de trabajo multianual del Foro sobre los Bosques incluye actividades relacionadas con los pueblos indígenas en 2011. UN وينوه المنتدى الدائم أيضاً إلى أن برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى المعني بالغابات يشمل أنشطة تتعلق بالشعوب الأصلية في عام 2011.
    Para el período 20102011, el programa de trabajo multianual será el siguiente: UN وسيكون برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2010-2011 على النحو التالي:
    Para el período 20102011, el programa de trabajo multianual es el siguiente: UN وسيكون برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2010-2011 على النحو التالي:
    En 1996, el Consejo aprobó el programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer correspondiente al período 1997–2000. UN ٠٢ - ووافــق المجلس في عــام ١٩٩٦ على برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة مركز المرأة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠.
    Recordando también que el tema " gestión de desastres y vulnerabilidad " se ha incluido en el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تشير أيضا إلى إدراج مسألة " إدارة الكوارث وقابلية التأثر " في برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة،
    Es más, Tailandia apoya plenamente el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. Entre los grupos temáticos y cuestiones intersectoriales, se debe hacer especial hincapié en la educación, la salud pública y el agua. UN كما تؤيد تايلند تأييداً كاملاً برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة مع التأكيد بشكل خاص في المجاميع الموضوعية والقضايا المتشابكة على التعليم والصحة العامة والمياه.
    9. Decide aprobar el programa de trabajo multianual de la Comisión para el período posterior a 2003 esbozado en el anexo de la presente resolución; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    9. Decide aprobar el programa de trabajo multianual de la Comisión para el período posterior a 2003 esbozado en el anexo a la presente resolución; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛
    A continuación figura el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible: UN 6 - فيما يلي برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة:
    Propuestas para el programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 2007-2011 UN مقترحات لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة، 2007-2011
    Propuestas para el programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 20072011 UN مقترحات لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة، للفترة 2007-2011
    En esa misma resolución, el Consejo decidió aprobar el programa de trabajo multianual de la Comisión para el período posterior a 2003. UN وقرر المجلس، في القرار نفسه، اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة، لفترة ما بعد عام 2003.
    No obstante, las aportaciones al octavo período de sesiones del Foro constituyen una primera serie de prioridades regionales y subregionales, de experiencias y de medidas relacionadas con el programa de trabajo multianual. UN وتقدم المساهمات في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات سجلا أوليا بالأولويات والخبرات والتدابير الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات.
    Dos informes sobre comercio, medio ambiente y desarrollo y sobre el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN تقريران عن: التجارة والبيئة والتنمية؛ وبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛
    2. En el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, de 2002 ( " Plan de Aplicación de Johannesburgo " ) se destaca la necesidad de tratar de la vulnerabilidad, la evaluación de riesgos y la gestión de desastres, y el tema " Gestión de desastres y vulnerabilidad " se incluye en el programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 2- ويرد الإقرار بضرورة معالجة أوجه الضعف وتقييم المخاطر وإدارة الكوارث في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002 ( " خطة تنفيذ جوهانسبرغ " )، ويرد البند المعنون " إدارة الكوارث وأوجه الضعف " في برنامج العمل متعدد السنوات الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة.
    :: La determinación de los participantes indígenas que mejor pueden contribuir a las diferentes cuestiones temáticas que se examinan en el programa de trabajo multianual de la Comisión UN :: تحديد المشاركين من الشعوب الأصلية الذين يمكن أن يساهموا بشكل أفضل في مختلف القضايا المواضيعية قيد المناقشة في إطار البرنامج المتعدد السنوات للجنة؛
    a) Informe del Secretario General sobre el mandato, los métodos de trabajo y el programa de trabajo multianual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la MujerE/CN.6/1996/2. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن ولاية لجنة مركز المرأة وأساليب عملها وبرنامج عملها المتعدد السنوات)٢٦(؛ )٢٦( E/CN.6/1996/2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more