"el programa mundial contra la corrupción" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
        
    Estudiaremos la posibilidad de apoyar el Programa mundial contra la corrupción elaborado por el Centro para la Prevención Internacional del Delito y por el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia; UN وسوف ننظر في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة؛
    B. el Programa mundial contra la corrupción UN باء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    el Programa mundial contra la corrupción ha organizado una serie de actividades sobre el terreno y varios seminarios sobre corrupción, basados en las reglas y normas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وقد أجرى البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مجموعة من الأنشطة على المستوى الميداني ونظم عددا من الحلقات الدراسية بشأن الفساد مستفيدا من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة.
    29. Desde 1999, año en que se emprendió el Programa mundial contra la corrupción, han solicitado asistencia más de 30 Estados. UN 29- منذ عام 1999، عندما استهل البرنامج العالمي لمكافحة الفساد بادئ ذي بدء، طلبت المساعدة أكثر من 30 دولة.
    el Programa mundial contra la corrupción fue lanzado en 1999 como medio de brindar asistencia técnica a los Estados Miembros para prevenir y combatir ese fenómeno. UN وقد أطلق البرنامج العالمي لمكافحة الفساد لأول مرة في عام 1999 كوسيلة لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجال منع الفساد ومكافحته.
    el Programa mundial contra la corrupción presta asistencia técnica y servicios de asesoramiento para apoyar proyectos de organismos de lucha contra la corrupción; promover normas e instrumentos al respecto; y mejorar la coordinación y cooperación internacionales. UN ويقدّم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية لدعم مشاريع أجهزة مكافحة الفساد، وترويج معايير وأدوات مكافحة الفساد، وتعزيز التنسيق والتعاون الدوليين.
    Resumen El curso práctico sobre la lucha contra la corrupción se ocupará de cuestiones relacionadas con la prevención y el control de la corrupción a base de un enfoque multidisciplinario, según se preconiza en el Programa mundial contra la corrupción, del Centro para la Prevención Internacional del Delito y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia. UN سوف تتناول حلقة العمل بشأن مكافحة الفساد المسائل ذات الصلة بمنع ومكافحة الفساد مع استخدام نهج متعدد التخصصات، على النحو الموصى به في البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام العالمي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة.
    Se ha progresado en lo tocante a ejecutar el Programa mundial contra la corrupción, que trata de ayudar a los países a que se ayuden a sí mismos para combatir la corrupción. UN 23 - أحرز تقدم في تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي يسعى إلى مساعدة البلدان على الاعتماد على نفسها في مجال مكافحة الفساد.
    Además, el Programa mundial contra la corrupción del Centro contribuyó a promover la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal a través de las actividades realizadas a los niveles normativo y operacional. UN 21- وزيادة على ذلك، ساهم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد التابع للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي في تعزيز تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق أنشطته المبذولة على مستوى السياسة العامة والمستوى التنفيذي.
    15. Varios representantes manifestaron su apoyo a las iniciativas mundiales de la ONUDD, como el Programa mundial contra la corrupción, el Programa mundial contra la trata de personas, las iniciativas mundiales relativas a la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el Programa mundial contra el Terrorismo. UN 15- وأبدى عدة ممثلين تأييدهم لمبادرات المكتب العالمية، ومنها البرنامج العالمي لمكافحة الفساد والبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر، والمبادرات العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    45. A comienzos de 1999, el Centro para la Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, actualmente Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en una actividad conjunta con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia, puso en marcha el Programa mundial contra la corrupción. UN 45- في أوائل عام 1999، قام مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، الذي يُسمى الآن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالاشتراك مع معهد البحوث الأقاليمي المعني بالجريمة والعدالة والتابع للأمم المتحدة، بإطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الفساد.
    En ese contexto, el Programa mundial contra la corrupción tiene por objeto fundamentalmente enviar misiones a los países que lo soliciten con miras a evaluar sus necesidades de asistencia técnica, formular proyectos y programas que las aborden y proporcionar apoyo técnico, entre otras cosas, orientación de expertos y otros servicios de asesoramiento especializados, a la red de oficinas extrasede de la ONUDD. UN 13- وفي ذلك السياق، يركّز البرنامج العالمي لمكافحة الفساد تركيزا خاصا على إيفاد البعثات إلى البلدان، بناء على طلبها، بهدف تقييم احتياجات تلك البلدان من المساعدة التقنية، وصوغ مشاريع وبرامج تلبي تلك الاحتياجات، وتوفير الدعم التقني، بما فيه توجيهات الخبراء والخدمات الاستشارية المتخصصة الأخرى، لشبكة المكاتب الميدانية التابعة للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more