La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
Quedan aprobados el programa provisional y el calendario y la organización de los trabajos que figuran en el documento E/ICEF/2001/11, en su forma enmendada oralmente. | UN | أُقر جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم الأعمال، المشار إليهم في الوثيقة E/ICEF/2001/11، بصيغتهم المنقحة شفويا. |
Queda aprobado el programa provisional y el calendario y la organización de los trabajos (E/ICEF/2000/14) en su forma enmendada oralmente. | UN | وأُقر جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم الأعمال (E/ICEF/2000/14) بالصيغة المعدلة شفويا. |
16. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 36.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 16- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والثلاثين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما. |
En el período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos se confirmó que estaban listos el programa provisional y el reglamento de la Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos, que se ha de celebrar en 2007. | UN | 6 - وقد تأكد فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية خلال هذه الدورة من أنه تم إعداد جدول الأعمال المؤقت والنظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية الذي سيعقــد فـــي عام 2007. |
18. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 37.º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 18- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل دورتها السابعة والثلاثين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
el programa provisional y el proyecto de reglamento figuran en los documentos CTBT-Art.XIV/1999/1 y 2. | UN | وقد صدر جدول اﻷعمال المؤقت والنظام الداخلي للمؤتمر بوصفهما الوثيقتين CTBT-Art.XIV/1999/1 و 2. |
La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت، وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت، وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت، وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت، وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت، وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
La nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia (A/63/345) describe someramente el reglamento provisional, el programa provisional y el proyecto de calendario de las reuniones. | UN | وتعرض مذكرة الأمين العام بشأن التنظيم المقترح لأعمال المؤتمر (A/63/345) النظام الداخلي المؤقت، وجدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح للاجتماعات. |
La Junta Ejecutiva aprobó el programa provisional y el proyecto de calendario y la organización de los trabajos del período de sesiones que figuraban en el documento E/ICEF/2002/9, que fue presentado por el secretario de la Junta. | UN | 214 - عرض أمين المجلس التنفيذي جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح وتنظيم أعمال الدورة، كما وردت في الوثيقة E/ICEF/2002/9، وأقرها المجلس. |
El Secretario de la Junta Ejecutiva presentó el programa provisional y el calendario y la organización de los trabajos del período de sesiones propuesto (E/ICEF/2003/10 y Corr.1). | UN | 7 - قام أمين المجلس التنفيذي بعرض جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح وتنظيم أعمال الدورة E/ICEF/2003/10) و (Corr.1. |
El Secretario de la Junta Ejecutiva presentó el programa provisional y el calendario y la organización de los trabajos del período de sesiones propuesto (E/ICEF/2003/10 y Corr.1). | UN | 94 - قام أمين المجلس التنفيذي بعرض جدول الأعمال المؤقت والجدول الزمني المقترح وتنظيم أعمال الدورة E/ICEF/2003/10) و (Corr.1. |
21. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 42º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 21- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها الثانية والأربعين وأقرتهما بصيغتهما المعدلة أثناء النظر فيهما. |
14. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el programa de trabajo tentativo para su 44º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 14- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
19. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el programa de trabajo tentativo para su 46º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 19- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت وفي مشروع برنامج عمل دورتها السادسة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
En el presente período de sesiones, la Unión Europea se sumará a todos los Estados partes en la labor dirigida a convenir el programa provisional y el reglamento de la Conferencia de Examen y en el nombramiento de su presidente; determinar las esferas de convergencia en relación con cada uno de los pilares; y lograr consenso sobre las recomendaciones que se formularán a la Conferencia de Examen. | UN | 35 - وسيعمل الاتحاد الأوروبي في الدورة الحالية مع جميع الدول الأطراف للاتفاق على جدول الأعمال المؤقت والنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي وترشيح رئيسه؛ ولتحديد مجالات التقارب في إطار كل دعامة؛ والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تقديم توصيات للمؤتمر الاستعراضي. |
23. De conformidad con el artículo 8 de su reglamento, el Comité, en la misma sesión, examinó el programa provisional y el proyecto de programa de trabajo para su 43º período de sesiones y los aprobó con las enmiendas introducidas en el curso del debate. | UN | 23- ووفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي، نظرت اللجنة، في الجلسة نفسها، في جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين وأقرتهما بصيغتيهما المعدلتين أثناء النظر فيهما. |
el programa provisional y el proyecto de reglamento fueron publicados en los documentos CTBT-Art.XIV/1999/1 y 2. | UN | وقد صدر جدول اﻷعمال المؤقت والنظام الداخلــي للمؤتمر بوصفهما الوثيقتين CTBT-Art.XIV/1999/1 و 2. |