Noruega sigue creyendo que el progreso en la esfera del desarme y el control de armas sólo puede lograrse si los Estados escuchan a la sociedad civil, aprenden de ella y la dejan participar para que abogue por un cambio. | UN | إن النرويج ما زالت تعتقد أنه لا يمكن تحقيق تقدم في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة إلاّ إذا أصغت الدول إلى الأصوات القوية للمجتمع المدني التي تنادي بالتغيير وتعلمت منها وشملتها. |
Para nosotros, el progreso en la esfera del desarme nuclear no son palabras huecas. | UN | ذلك أن التقدم في مجال نزع السلاح النووي، بل نزع السلاح النووي ذاته، بالنسبة لنا، ليس مجرد لغو في الكلام. |
Estos fenómenos son contrarios a la tendencia de los tiempos y como tales son perjudiciales para la paz y la seguridad internacionales, además de dificultar el progreso en la esfera del desarme. | UN | وهذه الظواهر تتعارض مع اتجاه العصر وتضر بالسلم واﻷمن الدوليين، وتعرقل التقدم في ميدان نزع السلاح. |
el progreso en la esfera del desarme no ha sido muy alentador. | UN | ولم يكن التقدم في مجال نزع السلاح مشجعا جدا. |
d) Una mayor concienciación de los Estados sobre la estrecha relación existente entre el progreso en la esfera del desarme y la no proliferación y la acción mundial contra el terrorismo. [nuevo mandato derivado de la resolución 56/24 T de la Asamblea General] | UN | (د) زيادة وعي الدول بالصلة الوثيقة بين التقدم في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. [ولاية جديدة مستمدة من قرار الجمعية العامة 56/24 راء] |
No obstante, durante los últimos cinco años el progreso en la esfera del desarme ha sido lento, aunque se han realizado algunos avances significativos. | UN | غير أن التقدم في ميدان نزع السلاح كان بطيئاً خلال السنوات الخمس الأخيرة، على الرغم من تحقيق بعض الإنجازات ذات الدلالة. |
el progreso en la esfera del desarme ha sido, y con frecuencia sigue siendo, rehén de divergentes consideraciones nacionales por lo que respecta a la seguridad, ambiciones en materia de política exterior, debates políticos internos o confrontación entre los Estados vecinos. | UN | وكثيراً ما كان التقدم في ميدان نزع السلاح ولا يزال رهينة لاعتبارات متباينة تتعلق بالأمن الوطني، أو لطموحات السياسة الخارجية، أو للمناقشات السياسية الداخلية، أو للمواجهة بين دول مجاورة. |