"el protocolo v sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • البروتوكول الخامس المتعلق
        
    • على البروتوكول الخامس بشأن
        
    • الخامس المتعلق بالمتفجرات
        
    el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra es una herramienta de un valor inestimable en este sentido. UN ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن.
    el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra estableció nuevas normas para reducir a un mínimo las muertes, lesiones y sufrimiento causados por los artefactos sin estallar y abandonados. UN وقد حدد البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب قواعد جديدة للحد قدر الإمكان من الوفيات والإصابات والمعاناة الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة المتخلى عنها.
    PROGRAMA PROVISIONAL DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN el Protocolo V sobre LOS UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    Proyecto de reglamento para las conferencias de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra UN مشروع النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    AGENDA PROVISIONAL DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN el Protocolo V sobre UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات
    el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra entró en vigor en Lituania el 12 de noviembre de 2006. UN وقد بدأ سريان البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في ليتوانيا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Reglamento para las conferencias de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra UN النظام الداخلي لمؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    iii) Primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra: 5 de noviembre de 2007; UN `3` المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب: في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    Principalmente, han aprobado el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra, que entrará en vigor de forma inminente, y el cual Nueva Zelandia ha previsto ratificar antes del final de 2006. UN وبصفة خاصة، فقد اعتمدت البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الذي سيدخل حيز النفاذ قريبا، والتي تعتزم نيوزيلندا التصديق عليه قبل نهاية عام 2006.
    el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra, que entrará en vigor en breve, ampliará el ámbito de la Convención y contribuirá a su importancia. UN ومن شأن البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الذي سيدخل حيز النفاذ قريباً، أن يوسع نطاق الاتفاقية ويزيد من أهميتها.
    El futuro instrumento deberá definirse en forma complementaria con el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra, anexo a la Convención. UN ويتعين تحديد الصك المقبل بالتكامل مع البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN el Protocolo V sobre LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA ANEXO A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS UN المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب والملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    Y LA PRIMERA CONFERENCIA DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN el Protocolo V sobre LOS RESTOS EXPLOSIVOS DE GUERRA, ANEXO A LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN UN المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب والملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن
    Examen de cuestiones relativas a la preparación de la primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra: UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Examen de cuestiones relativas a la preparación de la primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra UN النظر في المسائل المتصلة بالتحضير للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Ahora que el Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra está en vigor, es conveniente ocuparse de las modalidades de aplicación y comenzar cuanto antes a poner en práctica sus disposiciones. UN وبما أن البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب دخل حيز النفاذ، فإن الظرف مناسب للتفاهم بشأن طرائق تفعيله والشروع في تنفيذ أحكامه بسرعة.
    Tercera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب لاتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    El Gobierno está tomando ya medidas de conformidad con las disposiciones de la Convención y sus Protocolos, en particular el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN وقال إن الحكومة قد بدأت فعلاً باتخاذ تدابير تتفق مع أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها ولا سيما البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    iii) Conferencias de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados: UN ' 3` مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات، والملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    Recomendación 1. Debería alentarse a todos los Estados Partes en la Convención a que ratifiquen el Protocolo V sobre los REG lo más pronto posible UN التوصية 1: ينبغي تشجيع جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية على التصديق على البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في أقرب وقت ممكن.
    en el Protocolo V sobre restos explosivos UN الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more