"el proyecto de decisión que figura en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع المقرر الوارد في
        
    • مشروع القرار الوارد في
        
    • مشروع مقرر وارد في
        
    • مشروع المقرر في
        
    • في مشروع المقرر المتضمن في
        
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Trabajo de Composición Abierta. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الوارد في الفرع ثالثا من التقرير المرحلي للفريق العامل المخصص.
    Con ese fin, el Grupo de Trabajo recomendó a la Asamblea General que aprobara el proyecto de decisión que figura en el párrafo 33 de su informe. UN ووصولا الى تلك الغاية، أوصى الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٣ من تقريره.
    La Junta Ejecutiva podrá examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe sobre los progresos realizados. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير المرحلي واعتماده.
    La Junta Ejecutiva podrá estudiar la posibilidad de examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Junta tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Junta tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير والموافقة عليه.
    La Asamblea se pronunciará ahora sobre el proyecto de decisión que figura en el párrafo 31 del informe del Grupo de Trabajo. UN تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 31 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Adopción de medidas en relación con el proyecto de decisión que figura en el informe del Comité de Energía y Recursos Naturales para el Desarrollo UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Tal vez la Junta desee examinar y aprobar el proyecto de decisión que figura en el informe. UN وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع المقرر الوارد في التقرير واعتماده.
    Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    En el proyecto de decisión que figura en la sección T del anexo del presente informe se incluyen las observaciones formuladas por la Parte. UN ويتضمن مشروع المقرر الوارد في الفرع راء من مرفق التقرير الحالي تعليقات الطرف.
    Se recomienda que la Junta apruebe el proyecto de decisión que figura en la sección V. UN ويوصي بأن يعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في الفرع خامسا.
    Se recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de decisión que figura en la sección II. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الفرع ثانيا.
    Se recomienda que la Junta Ejecutiva apruebe el proyecto de decisión que figura en la parte XIV UN ويوصَى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الجزء الرابع عشر.
    La Cuarta Comisión recomienda que la Asamblea General apruebe el proyecto de decisión, que figura en el párrafo 5 del informe. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 5 من التقرير.
    Se recomienda que la Junta apruebe el proyecto de decisión que figura en la sección VI. UN ويوصى بأن يعتمد المجلس مشروع المقرر الوارد في الفرع السادس.
    Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el proyecto de decisión que figura en el párrafo 57. UN يُطلب إلى المجلس التنفيذي اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 57.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee estudiar la posibilidad de aprobar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 33 del informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في النظر في اعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 33 من التقرير.
    Remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección H del anexo del presente informe. UN (ج) أن يحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه وعنايته مشروع مقرر وارد في القسم حاء من المرفق لهذا التقرير.
    La Comisión aprobó el proyecto de decisión que figura en la sección C por votación registrada de 102 votos contra 17 y 33 abstenciones. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر في إطار الفرع جيم بتصويت مسجل بأغلبية 102 صوتا مقابل 17 وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    El Presidente: Antes de continuar con la lista de oradores, desearía consultar a la Asamblea a fin de proceder inmediatamente a examinar el proyecto de decisión que figura en el documento A/53/L.71, que ha sido distribuido a las delegaciones. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أستشير الجمعية بشأن الانتقال فورا إلى النظر في مشروع المقرر المتضمن في الوثيقة A/53/L.71.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more