Nota de la Secretaria General de la Conferencia sobre el proyecto de documento final de la Conferencia | UN | مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
El Comité Preparatorio tendrá ante sí el proyecto de documento final de la Conferencia. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Nota del Secretario General por la que transmite el proyecto de documento final de la Conferencia | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
El objetivo de las consultas oficiosas es cambiar opiniones como medida previa a las negociaciones sobre el proyecto de documento final de la Conferencia. | UN | والغرض من المشاورات غير الرسمية هو تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Asimismo, examinó el proyecto de documento final de la Conferencia y acordó recomendarlo a la Conferencia para su aprobación. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر ووافقت على رفع توصية إلى المؤتمر لاعتمادها. |
Asimismo, examinó el proyecto de documento final de la Conferencia y acordó recomendarlo a la Conferencia para su aprobación. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر ووافقت على رفع توصية إلى المؤتمر لاعتمادها. |
Nota de la Secretaría por la que se transmite el proyecto de documento final de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo | UN | مذكرة تحيل بها الأمانة العامة مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
el proyecto de documento final de este período de sesiones se refiere a la necesidad de movilizar recursos adicionales para el bienestar de los niños. | UN | يتضمن مشروع الوثيقة الختامية لهذه الدورة الكثير مما يتصل بضرورة تعبئة موارد إضافية لرفاه الأطفال. |
Esta cuestión se trata en el proyecto de documento final de este período extraordinario de sesiones. | UN | وهذه النقطة واردة في مشروع الوثيقة الختامية لهذه الدورة الاستثنائية. |
En su primer período de sesiones, el Comité preparará el proyecto de documento final de la Conferencia e iniciará las negociaciones sobre el texto. | UN | ستعد اللجنة، خلال دورتها الأولى، مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر وستشرع في إجراء مفاوضات بشأن نص الوثيقة. |
Los períodos de sesiones del Comité Preparatorio Intergubernamental se dedicarán a preparar el proyecto de documento final de la Conferencia. | UN | وستكرس دورتا اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لإجراء مفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
el proyecto de documento final de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo debería constituir una buena base para iniciar las negociaciones. | UN | ويتعين أن يوفر مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية أساسا جيدا لبدء المفاوضات. |
La Conferencia aprueba, por consenso, el proyecto de documento final de la Conferencia internacional de seguimiento. | UN | واعتمد المؤتمر بتوافق الآراء مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي. |
Nota del Presidente de la Asamblea General por la que se transmitía el proyecto de documento final de la Conferencia | UN | مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
Nota del Presidente de la Asamblea General por la que se transmite el proyecto de documento final de la Conferencia | UN | مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |
Nos complace señalar que ello se refleja en el proyecto de documento final de nuestra Conferencia. | UN | ويسعدنا أن نشير إلى أن ذلك ينعكس في مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمرنا. |
2. el proyecto de documento final de la Conferencia, que se anexa a la presente nota, se ha preparado en cumplimiento de esas resoluciones. | UN | ٢ - واستجابة لهذين القرارين، أعد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، المرفق بهذه المذكرة. |
Durante la reunión final del Comité Preparatorio, se celebraron ___ sesiones plenarias, así como varias reuniones del grupo de trabajo sobre el proyecto de documento final de la Conferencia, y se llevaron a cabo diversas actividades conexas. | UN | 4 - وعُقدت خلال الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية - جلسات عامة، فضلا عن عدد من جلسات الفريق العامل المعني بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، وأُجريت أنشطة متنوعة مرتبطة بهذا الموضوع. |
En su segunda sesión, celebrada el 12 de junio, el Comité Preparatorio examinó algunas cuestiones relacionadas con el proyecto de documento final de la Conferencia. | UN | 12 - نظرت اللجنة التحضيرية، في جلستها الثانية المعقودة في 12 حزيران/يونيه، في المسائل المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
7. Pide asimismo a la Secretaria General de la Conferencia que, en el marco de los recursos existentes, convoque consultas oficiosas en la Sede de las Naciones Unidas antes del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, para cambiar opiniones como medida previa a las negociaciones sobre el proyecto de documento final de la Conferencia; | UN | ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد في حدود الموارد الموجودة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، من أجل تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر؛ |
En esas sesiones, presididas por el Presidente designado de la Cuarta Conferencia de Examen, Embajador Gancho Ganev, de Bulgaria, se examinaron cuestiones relacionadas con la universalidad y el cumplimiento, el proyecto de documento final de la Cuarta Conferencia de Examen, la situación, el funcionamiento, y otras cuestiones nuevas y pendientes. | UN | ورأس الجلسات الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الرابع، السفير غانشو غانيف من بلغاريا، وجرى فيها النظر في قضيتي العالمية والامتثال ومشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع المركز والتطبيق وكذلك القضايا الجديدة والعالقة. |
Texto del Presidente sobre el proyecto de documento final de la Conferencia | UN | نص الرئيس لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر |