El Comité Consultivo examinó el proyecto de informe del Secretario General sección por sección, y los debates se resumen a continuación. | UN | ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام لسنة ١٩٩٧، فرعا فرعا؛ ويرد أدناه موجز للمناقشات. |
Habida cuenta de que el proyecto de informe del Secretario General para el período extraordinario de sesiones incorporará los resultados del foro internacional, sólo podrá distribuirse después de la celebración del foro. | UN | وبما أن مشروع تقرير اﻷمين العام إلى الدورة الاستثنائية سيتضمن نتائج المنتدى الدولي، فلن يُتاح إلا بعد المنتدى. |
Observaciones preliminares sobre el proyecto de informe del Presidente de la Comisión Principal II, presentado por los Estados Unidos de América | UN | تعليقات أولية على مشروع تقرير رئيس اللجنة الرئيسية الثانية، مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية |
La Secretaría necesita un período de 48 horas para procesar el proyecto de informe del Comité en todos los idiomas oficiales. | UN | تحتاج الأمانة العامة إلى مهلة زمنية قدرها 48 ساعة لتجهيز مشروع تقرير اللجنة بجميع اللغات الرسمية. |
La Secretaría necesita un período de 48 horas para procesar el proyecto de informe del Comité en todos los idiomas oficiales. | UN | تحتاج الأمانة العامة إلى مهلة زمنية قدرها 48 ساعة لتجهيز مشروع تقرير اللجنة بجميع اللغات الرسمية. |
el proyecto de informe del proceso de consultas tenía 62 páginas. | UN | وقد بلغ حجم مشروع تقرير العملية 68 صفحة. |
El Comité aprueba el proyecto de informe del Comité Especial a la Asamblea General, en su forma oralmente enmendada. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، بعد إدخال تعديلات شفوية. |
La Secretaría necesitará 48 horas para procesar el proyecto de informe del Comité en todos los idiomas oficiales. | UN | تحتاج الأمانة العامة إلى فترة 48 ساعة لتجهيز مشروع تقرير اللجنة بجميع اللغات الرسمية. |
De adoptarse, esta decisión será incluida en el proyecto de informe del 55º período de sesiones del Comité Ejecutivo. | UN | وهذا المقرر، في حالة اعتماده، سيُدرج في مشروع تقرير الدورة الخامسة والخمسين للجنة التنفيذية. |
El Relator del seminario preparará el proyecto de informe del seminario. | UN | يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير الحلقة الدراسية. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe y anexarlo al informe del Comité Especial que se pondrá a consideración de la Asamblea General. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
7. Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe del Comité. | UN | 7 - تم اعتماد مشروع تقرير اللجنة ككل بصيغته المعدلة. |
El Relator del seminario preparará el proyecto de informe del seminario. | UN | يعد مقرر الحلقة الدراسية مشروع تقرير عنها. |
El Relator del seminario preparará el proyecto de informe del seminario. | UN | يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير الحلقة الدراسية. |
El Relator del seminario preparará el proyecto de informe del seminario. | UN | يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير الحلقة الدراسية. |
La Secretaría necesitará un período de 48 horas para procesar el proyecto de informe del Comité en todos los idiomas oficiales. | UN | ستحتاج الأمانة العامة إلى فترة 48 ساعة لتجهيز مشروع تقرير اللجنة بجميع اللغات الرسمية. |
La Secretaría necesitará 48 horas para procesar el proyecto de informe del Comité de Información en todos los idiomas oficiales. | UN | ستحتاج الأمانة العامة إلى فترة 48 ساعة لتجهيز مشروع تقرير اللجنة بجميع اللغات الرسمية. |
La Secretaría necesitará un período de 48 horas para procesar el proyecto de informe del Comité en todos los idiomas oficiales. | UN | ستحتاج الأمانة العامة إلى فترة 48 ساعة لتجهيز مشروع تقرير اللجنة بجميع اللغات الرسمية. |
La Secretaría necesitará un período de 48 horas para procesar el proyecto de informe del Comité en todos los idiomas oficiales. | UN | تحتاج الأمانة العامة إلى فترة 48 ساعة لتجهيز مشروع تقرير اللجنة بجميع اللغات الرسمية. |
el proyecto de informe del Grupo de Trabajo que la Comisión tiene ante sí abarca el progreso general de nuestras reuniones. | UN | ومشروع تقرير الفريق العامل المعروض على الهيئة يشمل بشكل عام سير المداولات التي أجريناها. |
63. También en la misma sesión, el Relator y Vicepresidente del Consejo de Derechos Humanos formuló una declaración en relación con el proyecto de informe del Consejo. | UN | 63- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى كل من المقرر ونائب رئيس المجلس ببيان فيما يتعلق بمشروع تقرير المجلس. |
Luego, con la aprobación del CNC el proyecto de informe del Estado fue presentado al CCD que comprende sólo a los Secretarios Permanentes. | UN | وبعد موافقة لجنة التنسيق الوطنية المعنية بالمرأة، عرضت مسودة تقرير الدولة على لجنة تنسيق التنمية، التي تضم الأمناء الدائمين فقط. |
Recordó el debate celebrado en el segundo período ordinario de sesiones de 1996 sobre lo que era entonces el proyecto de informe del Secretario General sobre la mejora de los mecanismos de supervisión interna de los fondos y programas operacionales, publicado en el documento A/51/801. | UN | واشار إلى المناقشة التي جرت في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦ بشأن ما كان آنذاك مشروعا لتقرير اﻷمين العام عن تحسين آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية، الذي صدر بالوثيقة A/51/801. |
el proyecto de informe del grupo de trabajo, incluidas recomendaciones sobre la adopción de medidas preventivas, coercitivas y correctivas, se ultimará en los próximos meses. | UN | وستوضع في الأشهر المقبلة الصيغة النهائية لمشروع تقرير الفريق العامل، بما في ذلك توصيات بشأن الوقاية والإنفاذ والإجراءات العلاجية. |
52. En la misma sesión, la CP, a propuesta del Presidente, tomó nota del informe oral del Presidente del OSE, el informe del OSE sobre su 24º período de sesiones y el proyecto de informe del OSE sobre su 25º período de sesiones. | UN | 52- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وبتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين. |
En la misma sesión, el Comité Especial examinó y aprobó el proyecto de informe del Comité a la Asamblea General, en su forma enmendada. | UN | 14 - وفي نفس الجلسة، نظرت اللجنة في مشروع التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة واعتمدته بصيغته المعدلة. |