"el proyecto de planificación de los recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع تخطيط موارد
        
    • مشروع تخطيط الموارد في
        
    • لمشروع تخطيط الموارد في
        
    • لمشروع تخطيط موارد
        
    • بمشروع تخطيط موارد
        
    • بمشروع تخطيط الموارد في
        
    • مشروع نظام تخطيط الموارد
        
    • ومشروع تخطيط الموارد في
        
    • لمشروع نظام تخطيط الموارد
        
    3. Autoriza gastos extrapresupuestarios adicionales de hasta 3,8 millones de dólares para ejecutar el proyecto de planificación de los recursos empresariales. UN 3 - يأذن بنفقات إضافية من خارج الميزانية تصل إلى 3.8 مليون دولار لتنفيذ مشروع تخطيط موارد المشاريع.
    También indica que el proyecto de planificación de los recursos institucionales no puede ponerse en marcha adecuadamente hasta que se establezca el equipo del proyecto. UN ويشير إلى أنه لا يمكن مباشرة مشروع تخطيط موارد المؤسسة بطريقة صحيحة ما لم يتم إنشاء فريق المشروع.
    Así lo demostraron las adquisiciones relacionadas con el proyecto de planificación de los recursos institucionales, que se realizaron puntualmente porque tanto el proyecto como la División de Adquisiciones dedicaron los recursos necesarios para ello. UN واتضح ذلك من عمليات الشراء ذات الصلة بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة التي اتّسمت بحسن التوقيت إذ خُصصت لها موارد مكرّسة ضمن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وشعبة المشتريات.
    v) Quinto informe sobre el proyecto de planificación de los recursos institucionales: adición UN ' 5` التقرير المرحلي الخامس عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛
    El calendario para el proyecto de planificación de los recursos institucionales se divide en cuatro etapas: preparación; diseño; construcción, y despliegue. UN الجدول الزمني لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يُقسم إلى أربع مراحل: الإعداد والتصميم والبناء والنشر.
    Necesidades revisadas para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por actividad y fuente de financiación, 2008-2009 UN الاحتياجات المنقحة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة حسب النشاط ومصدر الأموال
    Al mismo tiempo que reconoce las medidas positivas adoptadas, la Junta evaluará las consecuencias de esos cambios en su futura labor sobre el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN وإذ اعترف المجلس بالخطوات الإيجابية التي اتُّخذت، فإنه سيجري تقييما لتأثير هذه التغييرات في ما سيضطلع به مستقبلا من أعمال تتعلق بمشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    Prestación de servicios profesionales en relación con el proyecto de planificación de los recursos institucionales UN تقديم خدمات مهنية تتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    el proyecto de planificación de los recursos institucionales abarca múltiples y diferentes entidades y modelos institucionales del sistema de las Naciones Unidas. UN ويشمل مشروع تخطيط موارد المؤسسة كيانات ونماذج عمل عديدة ومختلفة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La Administración reconoce que lo más adecuado habría sido diseñar un modelo futuro para la prestación de servicios antes de llevar a cabo el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN تدرك الإدارة أن الوضع الأمثل كان سيتحقق لو صُمّم نموذج لتقديم الخدمات في المستقبل قبل بدء مشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    La Administración prevé que el proyecto de planificación de los recursos institucionales estará terminado para finales de 2012, un año más tarde de lo previsto en un principio. UN وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُنجز بحلول نهاية عام 2012 ، بعد عام من الموعد الذي كان مقررا في الأصل.
    La Administración prevé que el proyecto de planificación de los recursos institucionales finalizará a finales de 2015, tres años más tarde de lo planificado inicialmente. UN وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُـنجز بحلول نهاية عام 2015، أي بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    La Administración prevé que el proyecto de planificación de los recursos institucionales concluirá a finales de 2018, seis años más tarde de lo que se había previsto inicialmente. UN وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُـنجز بحلول نهاية عام 2018، أي بعد ست سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    el proyecto de planificación de los recursos institucionales es un proyecto " institucional " y, por tanto, debe ser regido por el personal directivo superior. UN ويندرج مشروع تخطيط موارد المؤسسة ضمن مشاريع " الأعمال " ، ويلزم بالتالي أن تتولّى الإدارة العليا توجيهه.
    el proyecto de planificación de los recursos institucionales es un proyecto " institucional " y, por tanto, debe ser dirigido por el personal directivo superior. UN ويندرج مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة ضمن مشاريع " الأعمال " ، ويلزم بالتالي أن تتولّى الإدارة العليا توجيهه.
    el proyecto de planificación de los recursos institucionales fue aprobado por la Asamblea General en diciembre de 2008. UN وافقت الجمعية العامة على مشروع تخطيط الموارد في المؤسسات في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    La ejecución del proyecto de la nueva base de datos se aplazó hasta el período 2008/2009 para evaluar su compatibilidad con el proyecto de planificación de los recursos institucionales UN تأجيل تنفيذ المشروع الجديد لقاعدة البيانات إلى الفترة 2008/2009 لتقييم توافقه مع مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    el proyecto de planificación de los recursos institucionales es la piedra angular de una reforma radical de las funciones de apoyo administrativo y apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN يشكل مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة حجر الأساس للإصلاح الجذري لمهام الأمم المتحدة الإدارية والمتعلقة بدعم عمليات حفظ السلام.
    72. En el informe del Secretario General no se presenta un calendario para el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN 72 - ولا يقدم تقرير الأمين العام جدولا زمنيا لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Recursos necesarios para el proyecto de planificación de los recursos institucionales por componente, 2008-2009 UN الاحتياجات من الموارد لمشروع تخطيط موارد المؤسسة بحسب العنصر، 2008-2009
    Ello no incluye las necesidades de recursos con cargo a la cuenta de apoyo relacionadas con el proyecto de planificación de los recursos institucionales, que se estiman en 57.033.000 dólares para el período 2010/11, de conformidad con la resolución 64/243 de la Asamblea General. UN ويستبعد ذلك المبلغ الاحتياجات المتصلة بمشروع تخطيط موارد المؤسسة، وتبلغ 000 033 57 دولار للفترة 2010/2011، المقترح تمويلها من حساب الدعم، عملا بقرار الجمعية العامة 64/243.
    También pone de relieve la necesidad de fomentar la participación del personal conocedor de los sistemas existentes en el proyecto de planificación de los recursos institucionales, a fin de seguir fomentando la capacidad y los conocimientos técnicos internos para apoyar el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وهي تؤكد أيضا على ضرورة إشراك الموظفين الذين هم على معرفة بالنظم القائمة في تنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وذلك لمواصلة تطوير الخبرة والقدرات الداخلية من أجل دعم نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Es de lamentar que el proyecto esté incompleto y no incluya las adiciones en que figurarían solicitudes de créditos para cuestiones tan importantes como la seguridad y el proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN ومن المؤسف أن مقترح الميزانية هذا غير مكتمل، حيث أسقط الإضافات التي تتضمن اعتمادات لأمور ذات أهمية بالغة مثل الأمن والسلامة ومشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Se informó a la Comisión de que las proyecciones de gastos superiores a los presupuestados en concepto de otros gastos y viajes del personal estaban relacionadas con la necesidad de recursos para el proyecto de planificación de los recursos institucionales y los servicios por contrata para los exámenes de la gestión de los riesgos institucionales y los controles internos. UN وأُبلغت اللجنة بأن النفقات التي تجاوزت الاعتمادات المدرجة في الميزانية والمسقطة تحت تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين كانت مرتبطة بالاحتياجات اللازمة لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، فيما كانت تعزى تجاوزات النفقات المسقطة تحت الخدمات التعاقدية إلى الاستعراضات المتعلقة بإدارة مخاطر المؤسسة والضوابط الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more