"el proyecto de presupuesto de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميزانية الدعم المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة للدعم
        
    • وميزانية الدعم المعتمدة
        
    • لميزانية الدعم المقترحة
        
    el proyecto de presupuesto de apoyo se remitirá a todos los Estados miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de que esta proceda a su examen. UN وتُحال ميزانية الدعم المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من النظر فيهما.
    el proyecto de presupuesto de apoyo se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de que esta proceda a su examen. UN وتُحال ميزانية الدعم المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من النظر فيهما.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Téngase presente que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Téngase presente que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، يكون عادة الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    En el curso de su declaración también presentó el proyecto de presupuesto de apoyo bienal para 2008-2009. UN وقامت أيضا خلال البيان الذي أدلت به بعرض ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    el proyecto de presupuesto de apoyo bienal sustenta la labor del UNIFEM, destacada en su plan estratégico, en las siguientes esferas temáticas: UN وتدعم ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الأعمال التي يضطلع بها صندوق المرأة، المشار إليها في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية:
    Téngase presente que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن الوقت الذي تُعدّ فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين يكون، عادةً، الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    La Comisión observa que en el proyecto de presupuesto de apoyo bienal para 2010-2011 se incluye un crédito de 5 millones de dólares para el paso a pérdidas y ganancias. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن مبلغا للبنود المشطوبة قدره 5 ملايين دولار.
    el proyecto de presupuesto de apoyo para 2011 se estima en 75,6 millones de dólares, lo que representa el 15,4% del total de recursos indicados para actividades durante 2011. UN وتُقدَّر ميزانية الدعم المقترحة لعام 2011 بمبلغ 75.6 مليون دولار يمثل 15.4 في المائة من مجموع الموارد المشار إليها فيما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها خلال عام 2011.
    El Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, en cada período de sesiones anterior al comienzo de un ejercicio presupuestario, el proyecto de presupuesto de apoyo de la Entidad para el ejercicio presupuestario siguiente. UN يقوم المدير التنفيذي في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي التي تسبق مباشرة بدء فترة من فترات الميزانية بتقديم ميزانية الدعم المقترحة منه لفترة الميزانية المقبلة.
    El informe de la Comisión Consultiva se transmitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva tan pronto como esté disponible y se examinará antes de que se adopten decisiones sobre el proyecto de presupuesto de apoyo. UN يُحال تقرير اللجنة الاستشارية إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي بمجرد توافره، ويُنظر فيه قبل اتخاذ أية قرارات بشأن ميزانية الدعم المقترحة.
    El informe de la Comisión Consultiva se transmitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva tan pronto como esté disponible y se examinará antes de que se adopten decisiones sobre el proyecto de presupuesto de apoyo. UN يُحال تقرير اللجنة الاستشارية إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي بمجرد توافره، ويُنظر فيه قبل اتخاذ أية قرارات بشأن ميزانية الدعم المقترحة.
    En el cuadro sinóptico VI a) se resume el proyecto de presupuesto de apoyo bienal para el período 1998-1999. UN ويلخص الجدول الموجز السادس )أ( ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El presupuesto por programas debe examinarse juntamente con el proyecto de presupuesto de apoyo del PNUFID correspondiente al mismo período, que figura en el documento E/CN.7/1999/17. UN وينبغي النظر في الميزانية البرنامجية مقترنة مع ميزانية الدعم المقترحة لليوندسيب ، الشاملة للفترة نفسها ، بصيغتها المعروضة في الوثيقة E/CN.7/1999/17 .
    el proyecto de presupuesto de apoyo a los programas para el bienio 2012-2013 asciende a 2.635.900 dólares (antes del ajuste). UN 23 - تبلغ الميزانية المقترحة للدعم البرنامجي لفترة السنتين 2012-2013، 900 635 2 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    68. En el cuadro 8 se indican los cambios en las necesidades de recursos entre las estimaciones del presupuesto de apoyo aprobadas para 2002-2003 y el proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio 20042005. UN 68 - ويظهر الجدول 8 التغييرات فـي الإحتياجات من الموارد بين تقديرات ميزانية الدعم المعتمدة للفترة 2004-2005 وميزانية الدعم المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN ويجب ألا يغيب عن البال أن المدة التي يتم أثناءها إعداد التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هي عادة الأشهر الأولى من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more