"el proyecto de programa de acción" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع برنامج العمل
        
    • ومشروع برنامج العمل
        
    • بمشروع برنامج العمل
        
    • لمشروع برنامج العمل
        
    También decidiría que la Comisión examinara en su sexto período de sesiones el proyecto de programa de acción. UN ويوصي أيضا بأن يقرر المجلس أن تنظر اللجنة في دورتها السادسة في مشروع برنامج العمل.
    Además, la reunión constituyó una oportunidad para examinar el proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes. UN كما أتاح هذا الاجتماع فرصة لاستعراض مشروع برنامج العمل العالمي للشباب.
    También es importante que los jóvenes participen en la labor ulterior relacionada con el proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes. UN ومن المهم أيضا إشراك الشباب في اﻷعمال المقبلة بشأن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب.
    El orador espera que se aprueben el proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes y la declaración de intenciones sobre la juventud. UN ومن المأمول فيه أن يتم اعتماد مشروع برنامج العمل العالمي للشباب وبيان مقاصد الشباب.
    En quinto lugar, en el proyecto de programa de acción es necesario incluir estimaciones preliminares sobre la aplicación de los planes y los programas. UN وخامسا، أن من الضروري أن يتضمن مشروع برنامج العمل التقديرات اﻷولية لتنفيذ الخطط والبرامج.
    En el proyecto de programa de acción se hace hincapié en la preocupación por la distribución de los ingresos en esa dirección, tal como se describe en los párrafos 72 y 73 supra. UN وتبرز في مشروع برنامج العمل مشاعر القلق المتصل بتوزيع الدخل في هذا الاتجاه، على نحو ما سبق وصفه في الفقرتين ٢٧ و٣٧.
    Esas voces, quisiera añadir, ciertamente se escucharon en los procesos que crearon el proyecto de programa de acción. UN واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل.
    el proyecto de programa de acción comprende varias iniciativas valiosas generadas en las muchas conferencias que se han celebrado. UN ويضم مشروع برنامج العمل مبادرات قيمة عديدة كانت قد تولدت في المؤتمرات العديدة التي عقدت.
    Mi delegación participó activamente en esa Cumbre Mundial, y tenemos una gran afinidad con el proyecto de programa de acción. UN لقد شارك وفد بلدي بنشاط في مؤتمر القمة هــذا، ونشعر بتجاوب شديد مع مشروع برنامج العمل.
    En este quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General se ha examinado el proyecto de programa de acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN وقد ناقشت الجمعية العامة في دورتها الخمسين مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Es cierto, como se manifiesta en el proyecto de programa de acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, que UN صحيح، كما ذُكر في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، أن:
    Segundo, el proyecto de programa de acción Mundial para los Jóvenes debe integrarse en la política nacional para los jóvenes. UN وخطوة العمل الثانية تتمثل في أنه يجب أن يتكامل مشروع برنامج العمل العالمي للشباب مع سياسة الشباب الوطنيــــة.
    Apoyamos firmemente el proyecto de programa de acción Mundial. UN إننا نؤيد تمام التأييد مشروع برنامج العمل العالمي هذا.
    Por supuesto, todas las medidas que figuran en el proyecto de programa de acción no podrán aplicarse plenamente a todos los países; sería ilógico. UN وبالطبع لن تنطبق كل التدابير الواردة في مشروع برنامج العمل انطباقا تاما على جميع البلدان؛ فهذا أمر غير منطقي.
    el proyecto de programa de acción Mundial para los Jóvenes es bueno dentro del marco general que ofrece y, por lo tanto, merecedor del apoyo de todos. UN إن مشروع برنامج العمل العالمي للشباب في إطاره العام هو مشروع جيد يستحق تأييدنا جميعا.
    También recomendó que se celebrara una reunión de un grupo de expertos para finalizar el proyecto de programa de acción para que la Comisión lo examinara en su sexto período de sesiones. UN وأوصى أيضا بعقد اجتماع لفريق خبراء لوضع مشروع برنامج العمل في صيغته النهائية كي تنظر فيه اللجنة في دورتها السادسة.
    También decidió que la Comisión examinara en su sexto período de sesiones el proyecto de programa de acción en materia de menores. UN وقرر أيضا أن تنظر اللجنة، في دورتها السادسة، في مشروع برنامج العمل.
    En esa resolución, el Consejo pidió al Secretario General que informase a la Comisión, en su sexto período de sesiones, y decidió que la Comisión, en ese período de sesiones, examinase el proyecto de programa de acción sobre la justicia de menores. UN وقرر أن تنظر اللجنة في تلك الدورة في مشروع برنامج العمل المتعلق بقضاء اﻷحداث.
    En el proyecto de programa de acción provisional se afirma, con toda razón, que el reto de promover una cultura de paz debe ubicarse en el centro del programa de las Naciones Unidas. UN وينص مشروع برنامج العمل على أن تحدي النهوض بثقافة السلام ينبغي أن يكون محور جدول أعمال اﻷمم المتحدة، وهذا حق.
    Nota del Secretario General que contiene el proyecto de declaración y el proyecto de programa de acción UN مذكرة من اﻷمـين العــام تتضمــن مشـروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Los miembros observaron con satisfacción que los diez temas de acción propuestos por el Comité en 1992 estaban incluidos en las propuestas para el proyecto de programa de acción de un tercer decenio de la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN ولاحظ اﻷعضاء مع الارتياح أن المواضيع اﻟ ١٠ المطلوب اتخاذ اجراءات بشأنها والتي طرحتها اللجنة في عام ١٩٩٢ قد أدرجت في المقترحات المتعلقة بمشروع برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Estas organizaciones también aportaron insumos a la Secretaría para ultimar el proyecto de programa de acción. UN كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more