Nota del Secretario General que recoge el proyecto de reglamento provisional de la Cumbre | UN | مذكرة من الأمين العام تحتوي على مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة. |
el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia figura en el anexo al presente informe. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Si la Asamblea así lo decide habría que modificar en consecuencia el proyecto de reglamento provisional. | UN | واذا قررت الجمعية العامة ذلك، سيستلزم اﻷمر تعديل مشروع النظام الداخلي المؤقت تبعا لذلك. |
Nota de la Secretaría en que figura el proyecto de reglamento provisional de la Cumbre | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة. |
Nota de la secretaría en que figura el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
En el primer período de sesiones del Comité Preparatorio, el Grupo de contacto 2 examinó el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia. | UN | في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، استعرض فريق الاتصال الثاني مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Para su examen de este tema, el Comité Preparatorio tendrá ante sí el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia. | UN | سيُعرض على اللجنة التحضيرية للنظر في هذا البند مشروع النظام الداخلي المؤقت. |
Al momento de publicarse el presente documento, se seguía negociando sobre el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia. | UN | عند إصدار هذه الوثيقة، كانت المفاوضات لا تزال جارية بشأن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
El Comité Preparatorio tendrá ante sí el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia para su aprobación y para transmitirlo a la Conferencia a fin de que lo apruebe. | UN | سيكون مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر معروضا على اللجنة التحضيرية لاعتماده وإحالته إلى المؤتمر للموافقة عليه. |
A/CONF.167/PC/3 3 Informe del Secretario General en que figura el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia | UN | A/CONF.167/PC/3 ٣ تقريــر اﻷميــن العــام المتضمـن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر |
16. Decide examinar el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia en su 39º período de sesiones; | UN | ١٦ - تقرر النظر في مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر في دورتها التاسعة والثلاثين؛ |
A continuación la Reunión consideró el proyecto de reglamento provisional que figuraba en el documento SPLOS/2/Rev.1. | UN | ٢١ - ثم نظر الاجتماع في مشروع النظام الداخلي المؤقت الوارد في الوثيقة SPLOS/2/Rev.1. |
el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia de los Estados partes en la Convención se publicará como documento CRPD/CSP/2008/3. | UN | وسيصدر مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في وثيقة تحت الرمز CRPD/CSP/2008/3. |
el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia de los Estados partes en la Convención se publicará con la signatura CRPD/CSP/2008/3. | UN | وسيصدر مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في وثيقة تحت الرمز CRPD/CSP/2008/3. |
el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia de los Estados partes en la Convención se publicará con la signatura CRPD/CSP/2008/3. | UN | ويصدر مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في وثيقة تحت الرمز CRPD/CSP/2008/3. |
4. En relación con este tema, el Comité iniciará sus debates sobre el proyecto de reglamento provisional preparado por el Secretario General. | UN | 4- ستبدأ اللجنة، في إطار هذا البند، مناقشات حول مشروع النظام الداخلي المؤقت كما أعده الأمين العام. |
En el anexo de la presente nota figura el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia. | UN | 2 - ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
En el anexo de la presente nota figura el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia. | UN | 2 - ويرد في مرفق هذه المذكرة مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Informe del Secretario General sobre el proyecto de reglamento provisional (A/CONF.167/PC/3) | UN | تقرير اﻷمين العام عن مشروع النظام الداخلي المؤقت (A/CONF.167/PC/3) |
7. Observa la necesidad de que se acelere el proceso para finalizar el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia lo antes posible en 2012 y, a este respecto, hace notar la decisión de la Mesa del Comité Preparatorio de iniciar consultas oficiosas sobre la cuestión, que deberán concluirse oportunamente; | UN | 7 - تلاحظ الحاجة إلى التعجيل بعملية وضع الصيغة النهائية للنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر في أبكر وقت ممكن في عام 2012، وتنوه في هذا الصدد بقرار مكتب اللجنة التحضيرية بإجراء مشاورات غير رسمية بصدد هذه المسألة واختتامها في الوقت المناسب؛ |