"el proyecto de resolución en su forma" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القرار بصيغته
        
    • بمشروع القرار بصيغته
        
    • لمشروع القرار بصيغته
        
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma corregida y revisada oralmente. UN ثم اعتمــدت اللجنة مشروع القرار بصيغته التي صوﱢب ونُقح بها شفويا.
    En votación registrada de 100 votos contra 9 y 51 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 100 مقابل 9 أصوات وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada de 126 votos contra 5 y 33 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 37 votos contra 1 y 8 abstenciones. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية 37 صوتاً مقابل صوت واحد وامتنع 8 أعضاء عن التصويت.
    El Secretario presenta una exposición sobre disposiciones financieras en relación con el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار بصيغته المعدلة.
    El Presidente señaló a la atención el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23722) que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo y revisó oralmente el proyecto de resolución en su forma provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23722)، كان قد أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس، وأجرى تنقيحات شفوية لمشروع القرار بصيغته المؤقتة.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 44 votos contra 1 y 2 abstenciones. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت.
    El Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisado en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المصﱡوبة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió luego a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Posteriormente, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución en su forma provisional oralmente revisada. UN ثم بدأ المجلس عملية التصويت على مشروع القرار بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا.
    Posteriormente el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución, en su forma provisional oralmente revisada. UN ومضى المجلس ليصوت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا وفي صورته المؤقتة.
    Además, pide a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN وحث على اعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    El Sr. Raichev recomienda que la Comisión apruebe el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو.
    Recomienda a la Comisión que apruebe por consenso el proyecto de resolución en su forma enmendada. UN وأوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو بتوافق اﻵراء.
    Propone pues a los miembros de la Comisión que aprueben el proyecto de resolución en su forma revisada, sin someterlo a votación. UN وعليه فإنه يقترح على أعضاء اللجنة اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة، دون طرحه للتصويت.
    El proyecto de resolución, en su forma revisada, fue rechazado por 12 votos contra 9 y 3 abstenciones. UN ورُفض مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية ٢١ صوتاً مقابل ٩ أصوات وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    414. Los representantes de Alemania, Argelia y el Pakistán hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. UN 414- وأدلى كل من ممثلي ألمانيا، وباكستان، والجزائر ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    18. El representante del Canadá y los observadores de Israel y de Palestina hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución, en su forma revisada verbalmente. UN 18- وأدلى ممثل كندا والمراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً.
    El Presidente presentó el texto provisional de un proyecto de resolución (S/23834) que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo y revisó oralmente el proyecto de resolución en su forma provisional. UN ووجه الرئيس اﻹنتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23834)، كان قد أُعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس، وأجرى تنقيحا شفويا لمشروع القرار بصيغته المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more