La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su totalidad por 128 votos contra ninguno y 13 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل بأغلبية ١٢٨ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ١٣ عضوا عن التصويت. |
Su delegación considerará que los votos contra el proyecto de resolución en su totalidad son votos contra la propia Convención. | UN | وقال إن وفده سيعتبر التصويت ضد مشروع القرار ككل تصويتا ضد الاتفاقية نفسها. |
Por votación registrada de 133 votos contra ninguno y 11 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بلغ فيه عدد الموافقين ٢٣١، والمعترضين لا أحد، مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت. |
Votará a favor del párrafo 21 y apoya el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | وأعلن أن الوفد سوف يصوت لصالح الفقرة ٢١ وأنه يؤيد مشروع القرار بكامله. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora someteré a votación el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | أطرح للتصويت اﻵن مشروع القرار في مجموعه. طلب إجراء تصويت مسجل. |
La Comisión procede a aprobar el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | ثم شرعت اللجنة في اعتماد مشروع القرار برمته. |
el proyecto de resolución en su totalidad fue aprobado por 29 votos contra ninguno y dos abstenciones. | UN | واعتمد مشروع القرار بأكمله ﺑ ٢٩ صوتا مقابل صفر وامتناع إثنين عن التصويت. |
La Comisión debería votar sobre el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | ومن الواجب على اللجنة أن تصوت بشأن مشروع القرار في مشموله. |
Por votación registrada de 94 votos contra 22 y 29 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بلغ فيه عدد الموافقين ٩٤ والمعترضين ٢٢. مع امتناع ٢٩ عضوا عن التصويت. |
Por votación registrada de 133 votos contra ninguno y 15 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بلغ فيه عدد الموافقين ١٣٣ والمعترضين لا أحد، مع امتناع ١٥ عضوا عن التصويت. |
Por votación registrada de 98 votos contra ninguno y 40 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بلغ فيه عدد الموافقين ٩٨ والمعترضين لا أحد، مع امتناع ٤٠ عضوا عن التصويت. |
Por votación registrada de 98 votos contra 2 y 32 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل في تصويت مسجل بأغلبية ٩٨ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٣٢ عضوا عن التصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución en su totalidad, en su forma oralmente revisada, sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار ككل بصيغته المنقحة شفويا دون إجراء تصويت. |
Queda aprobado sin objeciones el proyecto de resolución en su totalidad, con las enmiendas introducidas oralmente. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار ككل بصيغته المعدلة شفويا، بدون تصويت. |
El representante de los Estados Unidos de América pide que se proceda a una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | ثم طلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su totalidad sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة عندئذ مشروع القرار ككل بدون تصويت. |
También se pidió una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
También se pidió una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
Hace votos por que se apruebe el proyecto de resolución en su totalidad por consenso. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار في مجموعه بتوافق الآراء. |
Espero que los Estados Miembros ahora estén dispuestos a aprobar el proyecto de resolución en su totalidad, en beneficio de los derechos humanos. | UN | وإني لآمل أن تكون الدول الأعضاء الآن على استعداد لاعتماد مشروع القرار في مجموعه لصالح حقوق الإنسان. |
491. El representante de los Estados Unidos de América solicitó una votación sobre el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | 491- وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار برمته. |
Tras declaraciones formuladas por los representantes del Sudán y Cuba, queda aprobado el proyecto de resolución en su totalidad. | UN | وبعد إدلاء ممثلي السودان وكوبا ببيانين، اعتمدت اللجنــة مشروع القرار بأكمله. |
En reconocimiento de los esfuerzos de todas las partes por cooperar sobre una cuestión tan importante, la Unión Europea espera que, de acuerdo con el dictamen del Presidente de la semana anterior, resulte posible aprobar el proyecto de resolución en su totalidad sin someterlo a votación. | UN | وفي ضوء الإقرار بالجهود التي بذلتها كافة الأطراف من أجل التعاون بشأن مسألة رئيسية من هذا القبيل، فإن الاتحاد الأوروبي يأمل في القيام، وفقا لما قرره رئيس اللجنة في الأسبوع الماضي، من اعتماد مشروع القرار في مشموله بدون تصويت. |
Respaldamos el proyecto de resolución en su totalidad basados en nuestra creencia de que se debe frenar la transferencia de armas pequeñas. | UN | لقد أيدنا مشروع القرار في مجمله ﻷننا نؤمن بأن تداول اﻷسلحة الصغيرة يجب السيطرة عليه. |