iii) ¿Ha cumplido la actividad, el proyecto o el programa que se está examinando con las normas y reglamentaciones aplicables importantes? | UN | ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟ |
iii) ¿Ha cumplido la actividad, el proyecto o el programa que se está examinando con las normas y reglamentaciones aplicables importantes? | UN | ' ٣ ' هل امتثل النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري استعراضه للقواعد واﻷنظمة الهامة الواجبة التطبيق؟ |
iv) ¿Está logrando la actividad, el proyecto o el programa sus objetivos de una manera económica y eficiente? | UN | ' ٤ ' هل النشاط أو المشروع أو البرنامج يحقق أهدافه بطريقة اقتصادية وتتسم بالكفاءة؟ |
Dichas consultas deben celebrarse en un ambiente de profundo respeto mutuo, es decir, sin fraude, manipulación o coacción, y sin garantía de que se llegue a un acuerdo sobre el proyecto o la medida de que se trate. | UN | ويتعين تنفيذ هذه المشاورات في احترام متبادل وعميق، وهو ما يعني خلوها من الاحتيال والتلاعب والإكراه وأي ضمانة بأن يجري الاتفاق على مشروع أو تدبير بعينه. |
k) Por " interesados " se entiende las personas actual o potencialmente afectadas por el proyecto o que tengan interés en éste.] | UN | (ك) يعني تعبير " أصحاب المصلحة " الجمهور المتأثر أو الذي يحتمل أن يتأثر بالمشروع أو الذي تكون له مصلحة في المشروع.] |
ii) ¿Ha surtido efecto la actividad, el proyecto o el programa en relación con el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos por el órgano legislativo? | UN | ' ٢ ' هل إن النشاط أو المشروع أو البرنامج فعال في الوفاء بالمقاصد واﻷهداف التي حددتها الهيئات التشريعية؟ |
iv) ¿Está logrando la actividad, el proyecto o el programa sus objetivos de una manera económica y eficiente? | UN | ' ٤ ' هل إن النشاط أو المشروع أو البرنامج يحقق أهدافه بطريقة اقتصادية وتتسم بالكفاءة؟ |
ii) ¿Ha surtido efecto la actividad, el proyecto o el programa en relación con el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos por el órgano legislativo? | UN | ' ٢ ' هل النشاط أو المشروع أو البرنامج فعال في الوفاء بالمقاصد واﻷهداف التي حددتها الهيئات التشريعية؟ |
Pueden ser objetivos macrosectoriales o multisectoriales o simplemente un problema que se espera que resuelva o alivie el proyecto o programa. | UN | وقد تتمثل في هدف كلي أو متعدد القطاعات أو مجرد مشكلة يتوقع من المشروع أو البرنامج حلها أو تحسين حالتها. |
El método de ejecución directa sólo debería utilizarse cuando no hubiera otro organismo capaz de ejecutar el proyecto o dispuesto a hacerlo. | UN | ولا ينبغي اللجوء إلى التنفيذ المباشر إلا في حالة عدم وجود وكالة منفذة قادرة على تنفيذ المشروع أو راغبة في ذلك. |
El método de ejecución directa sólo debería utilizarse cuando no hubiera otro organismo capaz de ejecutar el proyecto o dispuesto a hacerlo. | UN | ولا ينبغي اللجوء إلى التنفيذ المباشر إلا في حالة عدم وجود وكالة منفذة قادرة على تنفيذ المشروع أو راغبة في ذلك. |
Sin embargo, en algunos casos puede haber un remanente de fondos que se envían después de que se haya terminado el proyecto o actividad. | UN | إلا أنه، في بعض الحالات، قد يكون هناك مبلغ متبقٍ من الأموال التي تحول بعد اكتمال المشروع أو النشاط. |
Gracias al principio de la participación, las personas afectadas por el proyecto o la política en cuestión hacen suyo el proceso de desarrollo y adquieren una sensación de control sobre el mismo. | UN | ويتيح مبدأ المشاركة ملكية حقيقية وشعورا بالرقابة على عملية التنمية بالنسبة للمتضررين من المشروع أو السياسة موضع البحث. |
En 2012 y 2013, unas 3.000 mujeres participaron en el proyecto o en otros eventos organizados por los municipios. | UN | وفي عامي 2012 و 2013، شاركت نحو 000 3 امرأة في هذا المشروع أو في فعاليات أخرى نظمتها البلديات. |
e) Comprender el proceso, la actividad, el proyecto o el programa que se inspeccionará; | UN | )ﻫ( فهم العملية أو النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري تفتيشه؛ |
e) Comprender el proceso, la actividad, el proyecto o el programa que se inspeccionará; | UN | )ﻫ( فهم العملية أو النشاط أو المشروع أو البرنامج الذي يجري تفتيشه؛ |
el proyecto o proyectos de Constitución se redactará/redactarán con arreglo a las resoluciones de la " Fihaonambem-pirenena " y se someterá/someterán a referéndum. | UN | وتجري صياغة مشروع أو مشاريع الدستور وفقا للقرارات التي يتخذها التجمع ثم يُطرح/تُطرح للاستفتاء. |
k) Por " interesados " se entiende las personas actual o potencialmente afectadas por el proyecto o que tengan interés en éste.] | UN | (ك) يقصد بتعبير " الجهات المعنية " الجمهور المتأثر أو الذي يُحتمل أن يتأثر بالمشروع أو الذي لـه مصلحة فيه.[ |
Los Estados Miembros que deseen copatrocinar un proyecto de resolución o de decisión determinado podrán inscribirse en la lista del Estado Miembro que coordine el proyecto o del funcionario de la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General encargado de los proyectos de resolución y de decisión en el Salón de la Asamblea General durante las sesiones plenarias y, en otros momentos, en las oficinas S-2940A o S-2925. | UN | يمكن للدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في تقديم مشروع قرار أو مقرر بعينه أن توقع مع الدولة العضو التي تقوم بتنسيق مشروع القرار أو المقرر أو لدى موظف فرع شؤون الجمعية العامة المسؤول عن مشاريع القرارات أو المقررات في قاعة الجمعية العامة أثناء الجلسات العامة، أو في أي وقت آخر في الغرفة S-2940A أو S-2925. |
3. Las Partes que participen en la actividad de proyecto en el marco del artículo 6 podrán determinar si resulta más apropiada para las circunstancias del caso una base de referencia específica para el proyecto o una base de referencia común o varios proyectos. | UN | 3- للأطراف المشتركة في نشاط من أنشطة مشاريع المادة 6 ان تختار ما إذا كان خط الأساس لمشروع بالذات أو خط أساس متعدد المشاريع هو الأنسب لظروف المشروع. |