"el puesto de director de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة مدير
        
    • منصب مدير
        
    • ووظيفة مدير
        
    el puesto de Director de la División de Asuntos del Consejo de Seguridad se redistribuyó de la antigua Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وقد أعيد توزيع وظيفة مدير شعبة شؤوون مجلس اﻷمن من المكتب السابق لشؤون الجمعية العامة وشؤون مجلس اﻷمن.
    A mediados de 1996 se estableció y ocupó el puesto de Director de Operaciones, que abarca la función de Director Ejecutivo Adjunto. UN ١٦ - وتم إنشاء وظيفة مدير عمليات، التي تشمل مهام نائب المدير التنفيذي، وتم شغلها في منتصف عام ١٩٩٦.
    En el último trimestre de 1997 se anunció la vacante para el puesto de Director de Investigación en previsión de que su titular se fuera a fin de año. UN وفي الربع اﻷخير من عام ١٩٩٧ نشر إعلان لشغل وظيفة مدير التحقيقات توقعا لخلوها في نهاية السنة برحيل من كان يشغلها.
    En ese contexto, se encomió el hecho de que para cubrir el puesto de Director de la División de Recursos Humanos se hubieran difundido anuncios fuera de la organización. UN وفي هذا السياق، كان الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة مدير شعبة إدارة الموارد البشرية موضع تقدير.
    el puesto de Director de la Oficina para las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores, uno de los más importantes, lo ocupa actualmente una mujer. UN وترأس امرأة حاليا منصب مدير مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية داخل الوزارة، وهو من بين المناصب الرئيسية.
    También se sigue adelante con la propuesta de sustituir el puesto de Director de Protección Internacional por el de un Alto Comisionado Auxiliar (Protección). UN كما يجري النظر في اقتراح الاستعاضة عن وظيفة مدير الحماية الدولية بوظيفة مساعد للمفوض السامي معني بالحماية.
    En consecuencia, la Comisión cree que el puesto de Director de la División debería financiarse con cargo al presupuesto ordinario. UN وطبقا لذلك ترى اللجنة أن وظيفة مدير الشعبة ينبغي تمويلها من الميزانية العادية.
    Se crea y cubre el puesto de Director de Control de Calidad en la Sección de Género, Derechos y Responsabilidad Cívica de la sede. UN جرى إنشاء وشغل وظيفة مدير لضمان النوعية في قسم الشؤون الجنسانية والحقوق والمشاركة المدنية بالمقر.
    La controversia actual tiene relación con el proceso de selección y contratación para el puesto de Director de la División de Investigaciones. UN ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات.
    Se informó a la Comisión de que el puesto de Director de Investigaciones había sido anunciado por segunda vez y ya se había hecho una selección, que se había comunicado al Secretario General. UN وأُبلِـغت اللجنة بأنه تم الإعلان للمرة الثانية عن وظيفة مدير التحقيقات وأن الاختيار جرى بالفعل وأبلغ إلى الأمين العام.
    Con respecto a la Conferencia de Beijing, se reclasificó a la categoría D-2 el puesto de Director de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وفيما يتعلق بمؤتمر بيجين، فقد أعيد تصنيف وظيفة مدير شعبة النهوض بالمرأة الى الرتبة مد - ٢.
    La propuesta de reclasificar el puesto de Director de ese Departamento de la categoría D-2 a la de Subsecretario General es digna de consideración favorable. UN وينبغي النظر بعين العطف إلى الاقتراح الخاص بإعادة تصنيف وظيفة مدير هذه اﻹدارة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Muchas otras delegaciones dijeron que celebraban la propuesta de que se fortaleciese la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz, se cambiase su denominación por la de Dependencia de Planificación Estratégica para el Mantenimiento de la Paz y se crease el puesto de Director de Planificación Estratégica y Gestión. UN ورحبت وفود أخرى عديدة بالتعزيز المقترح لوحدة أفضل الممارسات المتعلقة بحفظ السلام وإعادة تسميتها وحدة التخطيط الاستراتيجي لعمليات حفظ السلام واستحداث وظيفة مدير التخطيط الاستراتيجي والإدارة.
    En ese sentido, el Comité Especial recomienda que se cree en la Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz el puesto de Director de Gestión, cuyo titular también supervisaría la labor de la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz tras su reestructuración. UN وتوصي اللجنة الخاصة، في هذا المجال، إنشاء وظيفة مدير التنظيم في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. ويقوم المدير أيضا بالإشراف على عمل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام المعاد هيكلتها.
    En agosto de 2003 se consignaron fondos para el puesto de Director de Gestión del Cambio. UN وقد شُغلت وظيفة مدير إدارة التغيير في آب/أغسطس 2003.
    En los 10 primeros meses del año, el puesto de Director de la Oficina continuó vacante, y el jefe de la Sección de Auditoría Interna fue designado provisionalmente oficial encargado. UN وخلال الأشهر العشرة الأولى من السنة، ظلت وظيفة مدير المكتب شاغرة، وعين رئيس قسم المراجعة الداخلية للحسابات الداخلية بصورة مؤقتة موظفا مسؤولا.
    el puesto de Director de Administración se reclasificará de D-2 a D-1. UN سيُعاد تصنيف وظيفة مدير الشؤون الإدارية من الرتبة مد - 2 إلى مد - 1.
    el puesto de Director de la Dependencia de Gestión del Cambio se convertirá en Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. UN 234 - وسيتم نقل وظيفة مدير إدارة التغيير ليشغلها مدير شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب.
    A ese respecto, y en aras del avance del proceso de descentralización, debe llenarse cuanto antes el puesto de Director de la Oficina para América Latina y el Caribe que ha permanecido vacante durante casi dos años. UN واختتم كلمته قائلا في هذا الصدد إن منصب مدير المكتب الاقليمي لأمريكا الجنوبية والكاريبـي، الذي ظلّ شاغرا لما يقرب من عامين، ينبغي شغله في أقرب فرصة ممكنة لصالح عملية تعزيز اللامركزية.
    Respondiendo al representante de Noruega, señala que el puesto de Director de Recursos Humanos se ha anunciado recientemente para candidatos internos y externos. UN وردا على ممثل النرويج أفاد بأن منصب مدير الموارد البشرية أُعلن مؤخرا عن فتح باب الترشح له من داخل المنظمة وخارجها.
    el puesto de Director de Programas está vacante y será ocupado por el Director de la División de Locales y de Servicios Comerciales del Departamento de Gestión. UN ووظيفة مدير البرامج شاغرة حاليا، وسيشغلها المدير الحالي لشعبة المرافق والخدمات التجارية، بإدارة الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more