"el quincuagésimo cuarto período de sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الرابعة والخمسين
        
    • دورتها الرابعة والخمسين
        
    • للدورة الرابعة والخمسين
        
    • الدورة العادية الرابعة والخمسين
        
    • الدورة الرابعة والخمسون
        
    • دورة الجمعية الرابعة والخمسين
        
    Las elecciones para ese puesto se celebrarán en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas que tendrá lugar en 1999. UN وستجري الانتخابات لهذا المنصب في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩.
    Además, los miembros de la Comisión dijeron que esperaban que esta cuestión se planteara el próximo año, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأشار اﻷعضاء أيضا الى أنهم يتوقعون أن تثار هذه المسألة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة في العام المقبل.
    Bélgica es partidaria de establecer un grupo de trabajo en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General a fin de estudiar los aspectos más importantes del proyecto de artículos. UN وذكر أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لدراسة أكثر جوانب مشروع المواد أهمية.
    Los miembros también indicaron que esperaban que esa cuestión se planteara en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN كما أشار اﻷعضاء إلى أنهم يتوقعون أن تثار المسألة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Los resultados de los debates del centenario podrían servir de orientación en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General para la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ويمكن أن توفر نتائج المناقشات التي ستجري أثناء الاحتفالات بالذكرى المئوية التوجيه للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين التي تصادف اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Tengo entendido que convendría aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Tengo entendido que convendría aplazar la consideración de este tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Sería conveniente examinar esta cuestión más a fondo en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيكون من المناسب مناقشة هذه المسألة بمزيد من تفصيل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El Consejo recomienda que, en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, se revisen los cambios propuestos con miras a que se adopte una decisión pertinente. UN ويوصي المجلس باستعراض التغييرات المقترحة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بهدف اعتماد قرار يتعلق بهذا الموضوع.
    Sus ideas, interesantes y muy estimulantes, nos guiarán durante todo el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN سوف تقودنا أفكاره الهامة والحفازة للغاية على امتداد الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea también es importante porque representa un punto álgido en la historia de la lucha contra el colonialismo. UN إن الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة هامة جدا أيضا ﻷنها تمثل علامة بارزة في تاريخ الكفاح ضــد الاستعمار.
    Creo que esta Memoria sirve como base útil para nuestras actuales deliberaciones y también para todas las que se realicen durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN فأنا أرى أن هذا التقرير يقدم أساسا مفيدا لمناقشاتنا هنا اليوم وعلى مدار الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El pueblo de la República de Namibia se siente muy orgulloso al verlo presidir el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وشعب جمهورية ناميبيا يعتز اعتزازا كبيرا برؤيتكم تترأسون الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Espero que el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General intensifique aún más el proceso de reforma de nuestra Organización. UN ويحدوني أمل في أن تقوم الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بزيادة تعزيز عملية إصلاح منظمتنا.
    Así pues, habrá que dejar el examen ulterior del tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك ينبغي إرجاء مواصلة النظر في البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El Sr. Fulci participó asimismo en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN كما شارك السيد فولتشي في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Asignación de temas del programa para el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General UN توزيع بنود جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea se celebraron 15 de estas reuniones en la Segunda Comisión. UN وعقدت اللجنة الثانية في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية 15 من مثل هذه الأحداث.
    El texto del proyecto de resolución es idéntico al de la resolución aprobada en el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ونص هذا المشروع مطابق للقرار الذي اتخذ في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    En consecuencia, la aprobación de una resolución sustantiva sobre la labor del Comité se reserva hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General en 1999. UN وعليه، سيؤجل اعتماد قرار اللجنة الموضوعي بشأن أعمال اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى حين انعقاد دورتها الرابعة والخمسين في عام 1999.
    Tenía entendido que los pases para el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General ya se habían emitido. UN وحسب علمه، فقد تم إصدار التصاريح للدورة الرابعة والخمسين.
    El Presidente provisional: Declaro abierto el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس المؤقت )تكلم بالاسبانية(: أعلن افتتاح الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General se celebra en el umbral del nuevo siglo y del nuevo milenio. UN تنعقد الدورة الرابعة والخمسون للجمعية العامة ونحن على أبواب قرن جديد وألفية جديدة.
    En el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, en 1999, se otorgó la condición de observador a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (resolución 54/5). UN مُنحت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود مركز المراقب في الجمعية العامة في دورة الجمعية الرابعة والخمسين المنعقدة عام 1999(القرار 54/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more