Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ |
Cabe esperar que la Comisión pueda decidir al respecto durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة من التوصل إلى قرار خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Esperamos que el Grupo de Trabajo nos presente en el quincuagésimo período de sesiones un informe detallado y amplio que justifique nuestros esfuerzos. | UN | ونأمل أن يقدم إلينا الفريق العامل في الدورة الخمسين تقريرا مفصلا شاملا يبرر جهودنا. |
Tendremos la posibilidad de examinar los resultados del Año Internacional de la Familia en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستتاح لنا الفرصة لمناقشة نتائج السنة الدولية لﻷسرة في الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
La Asamblea pidió también que el Comité le presentara un informe en el quincuagésimo período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة من اللجنة كذلك أن تقدم اليها تقريرا في دورتها الخمسين. |
Para terminar, estamos de acuerdo con el Secretario General en que el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sería una oportunidad adecuada para lanzar el Programa de desarrollo de las Naciones Unidas. | UN | وفي الختام، نتفق مع اﻷمين العام في أن الدورة الخمسين للجمعية العامة ستكون فرصة مناسبة لبدء خطة اﻷمم المتحدة للتنمية. |
Se presentará el texto revisado a la Segunda Comisión para su examen en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | كما سيقدم النص المنقح الى اللجنة الثانية كي تنظر فيه خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
En consecuencia, la aprobación de una resolución sustantiva sobre la labor del Comité se reserva hasta el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General en 1995. | UN | ونتيجة لذلك، فإن اعتماد الجمعية العامة لقرار موضوعي بشأن أعمال اللجنة مؤجل حتى الدورة الخمسين للجمعية في عام ٥٩٩١. |
El Grupo de Trabajo presentaría un informe sobre su labor antes de finalizar el quincuagésimo período de sesiones. | UN | وينبغي أن يقدم الفريق العامل تقريرا عن عمله قبل اختتام الدورة الخمسين. |
Creemos que las propuestas de reforma deben fructificar antes de que termine el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وفي رأينا أن المقترحات الرامية إلى الاصلاح ينبغي أن تأتي أُكلها قبل نهاية الدورة الخمسين. |
Este Grupo continuará también su labor en el quincuagésimo período de sesiones. | UN | وسيواصل هذا الفريق أيضــــا عمله خلال الدورة الخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento análogo. | UN | ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة الخمسين. |
Además, se recomienda que las consultas prosigan durante el quincuagésimo período de sesiones. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصى بمواصلة المشاورات خلال الدورة الخمسين. |
El informe refleja también la recomendación de prorrogar las consultas en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea. | UN | ويتضمن التقرير أيضا التوصية بتمديد المشاورات الى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Las observaciones del Secretario General sobre esos informes se publicarán en un documento aparte durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسوف تصدر تعليقات اﻷمين العام عليهما في وثيقة منفصلة في أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea mantener esos temas del programa para su examen durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تبقي هذه البنود من جدول اﻷعمال للنظر فيها خلال الدورة الخمسين للجمعية؟ |
Esta es la primera resolución aprobada por la Asamblea General en el quincuagésimo período de sesiones en relación al problema del Oriente Medio. | UN | إن هذا هو أول قرار تتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن مسألة تتصل بالشرق اﻷوسط. |
El informe se terminaría a tiempo para analizarlo durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, en 1995. | UN | ويتعين إنهاء التقرير قبل وقت كاف من بدء المناقشة العامة للدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥. |
En el quincuagésimo período de sesiones, la promesa de paz y seguridad mundiales, anunciada con el fin de la guerra fría, sigue sin cumplirse. | UN | وتجد الدورة الخمسون أن الوعد بالسلم واﻷمن العالميين، الوعد الذي بشرت به نهاية الحرب الباردة، ظل وعدا مراوغا. |
Puesto que la delegación de la República Federativa de Yugoslavia no pudo participar en el examen de la cuestión de la reforma de las Naciones Unidas durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, tengo el honor de transmitir adjunta la posición de mi Gobierno acerca de esa cuestión. | UN | حيث أنه لم يتسن لوفد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن يشترك، خلال الدورة العادية الخمسين للجمعية العامة، في النظر في مسألة إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أحيل، طيه، مواقف حكومتي من هذه المسألة. |
Ese sería un logro muy oportuno que podría desarrollarse con vigor en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وهذا إنجاز يليق بالدورة الخمسين للجمعية العامة أن تسعى إليه سعيا حثيثا. |
el quincuagésimo período de sesiones de las Naciones Unidas es el momento adecuado para recoger experiencias de los progresos en la esfera del desarme y su control durante los últimos 50 años. | UN | إن دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة المعقودة في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تمثل اللحظة المناسبة ﻹجراء تقييم للتقدم المحرز في مجال تحديد اﻷسلحة ونـــزع السلاح خلال السنوات الخمسين الماضية. |