"el quincuagésimo quinto período de sesiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الخامسة والخمسين
        
    • الدورة الخامسة والخمسون
        
    • الدورة العادية الخامسة والخمسون
        
    A. Al comenzar el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN في بداية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    La cuestión del futuro estatuto de la Escuela Superior debe examinarse con detalle en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN أما مسألة مركز كلية الموظفين مستقبلا فينبغي أن تناقش تفصيلا في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente postergar el examen de este subtema hasta el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند الفرعي إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente postergar el examen de este tema hasta el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Entiendo que sería conveniente posponer el examen de este tema para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    En consecuencia, la República de Moldova solicitaba una exención con arreglo al Artículo 19 para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وعليه، طلبت جمهورية مولدوفا استثناء بموجب المادة 19 لفترة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Por consiguiente, solicitaba una exención con arreglo al Artículo 19 durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وهي تطلب، لذلك، استثناء بموجب المادة 19 طوال فترة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Creemos que esta Memoria servirá como base útil para nuestras deliberaciones durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN ونحن نعتقد أن هذا التقرير سيكون أساسا مفيدا لمداولاتنا خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Cooperaremos con las Naciones Unidas y con las otras partes que participan en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وسوف نقوم بالتعاون مع الأمم المتحدة، والأطراف الأخرى في هذه المرحلة من أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Los Ministros anunciaron que presentarán ante la Primera Comisión un proyecto de resolución durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأعلنوا أنهم سيقدمون مشروع قرار في اللجنة الأولى أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    En consecuencia, la República de Moldova solicitaba una exención con arreglo al Artículo 19 para el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وعليه، طلبت جمهورية مولدوفا استثناء بموجب المادة 19 لفترة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Por consiguiente, solicitaba una exención con arreglo al Artículo 19 durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وهي تطلب، لذلك، استثناء بموجب المادة 19 طوال فترة الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    El Presidente declara clausurado el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN وأعلن الرئيس اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة الثانية للجمعية العامة.
    El Secretario General se propone acreditar a los Estados Miembros durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea el saldo de 4 millones de dólares restante en la cuenta y, a continuación, cerrar la cuenta. UN واقترح الأمين العام أن يعاد إلى الدول الأعضاء أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة ما تبقى من هذا الرصيد المودع في الحساب والبالغ 000 000 4 دولار ومن ثم إغلاق هذا الحساب.
    Lo que hizo que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General fuera singular fue el hecho de que fue perfilado en gran parte por la Declaración del Milenio. UN إن ما جعل الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة دورة فريدة من نوعها هو أنها تأثرت إلى حد كبير بمؤتمر قمة الألفية.
    El Presidente declara clausurado el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN ثم أعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    El propio Secretario General lo reconoció en su Memoria ante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General sobre la labor de la Organización. UN وقد اعترف الأمين العام نفسه بذلك في تقريره إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عن أعمال المنظمة.
    El Camerún acoge con beneplácito la adopción, en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, de una serie de protocolos para fortalecer la Convención sobre los Derechos del Niño. UN والكاميرون ترحب باعتماد مجموعة من البروتوكولات في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة لتعزيز اتفاقية حقوق الطفل.
    Informe sobre el establecimiento en toda la Secretaría de un sistema integrado de planificación de los recursos humanos, en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General UN تقرير عن إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General debe reflejar el nuevo pacto mundial en favor de la paz y el progreso. UN ويجب أن تعبًّر الدورة الخامسة والخمسون للجمعية العامة عن العهد العالمي الجديد للسلم والتقدم.
    DE LAS SESIONES de los órganos cuyas actividades no están relacionadas con el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General figuran en la UN الدورة العادية الخامسة والخمسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more