Esperamos que se realicen mejoras al respecto en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونأمل أن تطرأ تغييرات في هذا المجال في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
El Secretario General tal vez haga recomendaciones sobre gestión de los recursos humanos durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد يتقدم الأمين العام بتوصيات بشأن إدارة الموارد البشرية أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
A estas alturas, mi recomendación a mi sucesor es que siga celebrando consultas sobre la materia durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | وفي هذه المرحلة، فإن توصيتي إلى خلفي هي أن يواصل التشاور بشأن هذه المسألة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
G. Representación en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | التمثيل في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que permita que las Comoras voten durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لجزر القمر بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Por consiguiente, recomienda a la Asamblea General que permita que Tayikistán vote durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea. | UN | ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بأن تسمح لطاجيكستان بالتصويت أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Todas las contribuciones podrán consultarse en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وستكون جميع اﻹسهامات متاحة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Se está organizando el último seminario de 1998 que se celebrará a principios del cuarto trimestre durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ويجري التخطيط حاليا لعقد آخر حلقة دراسية في عام ١٩٩٨ وسوف تعقد في أوائل الخريف في أثناء انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Que el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General sea de cambios cualitativos e importantes para los pueblos del mundo. | UN | فلنعمل على جعل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة دورة للتغير النوعي والمجدي لشعوب العالم. |
el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General coincide con la celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | إن الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة تتزامن مع الاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
A título de información y referencia, se enumeran a continuación los documentos presentados a la Primera Comisión en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ترد طيا الوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولـة الرجـوع إليها. |
En consecuencia, resulta fundamental que la Secretaría proporcione toda la información necesaria durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك من المهم للغاية أن تقدم اﻷمانة العامة جميع المعلومات المطلوبة، أثناء الدورة الثالثة والخمسين. |
Por consiguiente, este tema se debería volver a examinar en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك فإنه يقترح استئناف النظر في الموضوع في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Sería útil que el Grupo de Trabajo dispusiera de ese documento para examinar el subtema en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقال سيكون من المفيد لو حصل الفريق العامل على تلك الوثيقة أثناء نظره في البند الفرعي في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
El Presidente formula una declaración final y declara clausurado el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | أدلى الرئيس ببيان ختامــي وأعلن اختتام الدورة الثالثة والخمسين للجنة اﻷولى. |
Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Malí para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | اختيــر وفــد مالي بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
III. Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Actuaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General | UN | أعمــال الفريــق العامــل خــلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |
Esta resolución completa la labor iniciada el pasado otoño durante el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وهذا القرار ينهي العمل الذي بدأ في الخريف الماضي أثنــاء الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Al aprobar este documento, el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General lo dejará como un legado que perdurará durante generaciones. | UN | وباعتماد هذه الوثيقة، فإن الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ستخلفها كإرث لها سيستمر على مدى اﻷجيال. |
ESTADO DE PREPARACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN PARA el quincuagésimo tercer período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL | UN | حالة إعداد الوثائق للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة |