Estábamos tan asustados de que el rayo fuese a hacer explotar los petardos. | Open Subtitles | . لقد كنا خائفين من ان يفجر البرق كل الالعاب النارية |
el rayo que cayó en el techo pudo haber prendido el fuego. | Open Subtitles | البرق ضرب سطح القلعة ليلة الأمس كان يُمكنه أشعال الحريق |
"Como ves, el rayo causó un cortocircuito en el microchip de control del tiempo. | Open Subtitles | كما ترى عامود البرق قد أحرق شريحة التحكم في الدائرة الزمنية. |
Si pudiéramos de alguna forma canalizar el rayo... directamente al condensador de flujo, | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نروض هذه الصاعقة... و نوجها إلى مكثف التدفق... |
el rayo puede haber creado una sobrecarga eléctrica tan grande como para quemarlo. | Open Subtitles | لا بد و أن الصاعقة قد سببت تدفقاً كهربياً كبيراً بما يكفي لكي يحرق الجهاز كله |
Mientras puedan mantener el rayo alimentado desde su casa el arma permanece operativa. | Open Subtitles | طالما يستطيعون الحفاظ على قوة الشعاع من وطنهم, السلاح سيظل يعمل. |
Ahora, tenemos que apuntar y tiempo esto perfectamente, o bien el rayo podría rebotar en nosotros y hacernos extra crujiente. | Open Subtitles | حسنا. الآن، ونحن بحاجة لهدف وهذا الوقت تماما، وإلا شعاع يمكن أن ترتد علينا ويجعلنا متموج إضافية. |
Encontré al hombre que mató a mamá... al hombre de amarillo, el que estaba en el rayo. | Open Subtitles | وجدت الرجل الذي قتل أمي، الرجل داخل البدلة الصفراء ذلك الذي في البرق |
El modo en que se quemaron los ojos sugiere que el rayo le atravesó la cabeza. | Open Subtitles | تقترح بأن سهم البرق إخترق الأرض تماماً من خلال أعلى رأسها. |
el rayo recorrió 1 80 pies en el pozo hasta matarlo. | Open Subtitles | تتبعه البرق في حفرة عمقها 180 قدم و أصابه. |
Van a pensar que soy de lo más rara pero yo estaba trepada al árbol cuando cayó el rayo. | Open Subtitles | حسناً، أنتم يا رفاق ستظنون أنني غريبة حقاً لكن أنني كنت أعلى الشجرة عندما البرق قد ضربها |
Vi el rayo en el techo, estabas electrocutado. | Open Subtitles | لقد رأيت البرق الذي ضرب السطح لقد تكهربت |
Cuando vi el rayo en el techo eras tú el que se electrocutaba. | Open Subtitles | عندما رأيت البرق يصطدم بالسقف أصابتك أنت صاعقة |
Por lo que yo sé, no eres tú quien controla el rayo. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف، فأنت لست المسيطر على البرق |
Es esa cosa, de la que papá siempre habla, el rayo. | Open Subtitles | هو ذلك الشيءِ، تَعْرفُ ما أَبَّ يَتحدّثُ عن دائماً، الصاعقة. |
Todavía no tenían explicaciones científicas para saber cómo el mundo comenzó a existir o por qué el rayo golpea allí y no allá o por qué golpea en un momento y no en algún otro. | Open Subtitles | لم تكن التفسيرات العلمية قد ظهرت بعد لتفسر كيف ظهر العالم إلى الوجود أو لماذا تضرب الصاعقة مكانا دون الآخر |
Me he enterado que tienes el rayo, ¿puedo verlo? | Open Subtitles | ..لقد سمعت أن معك الصاعقة هل يـُمكنني رؤيتها؟ |
el rayo aturdidor pudo haber dañado su sistema de transformación. | Open Subtitles | تعرض بي لشيئ صعب جدا قد يكون الانفجارات الصاعقة لعب دوراً مهما |
Y realmente no importa dónde el rayo golpea el panel solar. | TED | ولا يهم حقا من اين ياتي الشعاع الواصل للخلية |
Bien, lo deducimos por la dirección que lleva el rayo al entrar en nuestro ojo, ¿no?. | TED | حسنا ، نستدل على ذلك عن طريق اتجاه الشعاع الضوئي عندما يصل إلى أعيننا ، أليس كذلك ؟ |
Evitas los guardias y las cámaras de seguridad, te infiltras en la sexta planta desde arriba, encuentras el panel oculto, accionas algunas palancas visibles y desvías el rayo mortal en alta mar. | TED | بعد أن تفاديت الحُراس وكاميرات المراقبة، وتسللت الى الطابق السادس من أعلى, و استطعت إيجاد لوحة التحكم، وحركت بعض المقابض البارزة، وأرسلت حطام شعاع الموت إلى المحيط. |
Quiero deshacerme de este peso muerto e ir en el rayo de transporte hasta la zona de juego. | Open Subtitles | أريد أن أتخلص من هذا الوزن المميت واللحاق بشعاع نقل إلى ساحة اللعب |
Eso era antes de que el rayo estuviese alrededor. | Open Subtitles | ولهذا كان قبل نحو الإنتصارات. |
Armas ladran como el rayo y el trueno. | TED | البنادق تنبح مثل الرعد والبرق. |