Chris, apaga la tele. Vamos a comprar el regalo de aniversario de mamá y papá. | Open Subtitles | كريس أطفئ التلفاز، يجب علينا أن نجد هدية عيد زواج أبي و أمي |
Esa maldita asistente Marissa, se supone que me trajera el regalo de bodas y ahora no tengo un regalo. | Open Subtitles | تلك المساعدة الحقيرة يفترض أن تجلب لي هدية الزفاف والآن ليس لدي هدية وماذا إذاَ ؟ |
Siempre pensó que era el regalo de Dios a nuestro pequeño rincón. | Open Subtitles | لقد ظنّت دائماً أنها هدية الله لزاويتنا الصغيرة من الكون. |
Esto ha traído consigo el regalo de la paz y la esperanza en una situación que requería ambas cosas. | UN | وقد جلب ذلك هبة السلام وهبة اﻷمل، إلى حالة كانت تفتقر إليهما افتقارا شديدا. |
El hombre que al final descubrió que el regalo de cumpleaños más afortunado que se puede recibir... es ver la sonrisa de esa pequeña niña. | Open Subtitles | الرجل الذي أخيرا أكتشف بأن هدية عيد الميلاد الأحلى لجثة محظوظة مثلي يمكن أن يحصل عليها كانت رؤية تلك الفتاة تبتسم |
Esto va a ser una apestuación si el regalo de clase no llega aquí inmediatamente. | Open Subtitles | هذا التخريج سيكون سيئاً للغاية .إذا لم تصل هدية الفصل الي هنا فوراً |
Acabo de descubrir qué me puedes traer para el regalo de boda. | Open Subtitles | لقد أكتشفت للتو عن ماهية هدية الزفاف التي ستحضرها لي |
Sí, fue... fue el regalo de mi novio por mi decimosexto cumpleaños. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت هدية من حبيبي في عيد ميلادي الـ16 |
el regalo de un buen comienzo. Cada niño debería tener un buen comienzo en la vida. | TED | هدية البداية الصالحة. كل طفل يجب أن يكون لديه بداية صالحة في الحياة. |
Ahora bien, éste es el regalo de Bernoulli. | TED | الآن، هذه هي هدية برنولي. هذا الإقتباس المباشر. |
el regalo de Bernoulli, la formulita de Bernoulli, nos permite, nos dice cómo deberíamos de pensar en un mundo para el cual la naturaleza nunca nos diseñó. | TED | هدية برنولي، معادلة برنولي الصغيرة، تتيح لنا، أنها تخبرنا كيف ينبغي أن نفكر في عالم فيه لم تصممنا الطبيعة بتاتاً. |
Gratis es, como Uds. saben, el regalo de Silicon Valley al mundo. | TED | أتعلمون، المجانية هي بالفعل هدية وادي سليكون الى العالم. |
Gran faraón, el regalo de Troya es un tejido fabuloso de la tierra de los 5 ríos. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم.. إن هدية طرواده عباره عن قماش رائع من أرض الأنهار الخمسه |
No me importa si no me hacéis el regalo de cumpleaños que quiero. | Open Subtitles | لن يعني ذلك شيء بدون الحصول على هدية عيد ميلادي |
Lo compré con la condición de que fuera el regalo de bodas de Pat. | Open Subtitles | إشتريته على اساس ذلك هو سيكون هدية الزفاف لبات |
¿No le vas a dar el regalo de cumpleaños a papá? | Open Subtitles | بريك ، حبيبى ، ألن تعطى الأب الكبير هدية عيد ميلاده ؟ |
Hay que preferir el regalo de la paz a la demencia de la guerra. | UN | بل ينبغي أن تُفضل هبة السلام عن حماقة الحرب. |
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado. | UN | إننا اليوم نؤبن البابا المعروف بحضارة المحبة، مفعمين بالامتنان على هبة توليه لهذه البابوية. |
La libertad es el regalo de Dios para cada hombre, mujer y niño, y esa libertad incluye el derecho de todos los pueblos a realizar el culto en la forma en que lo consideren adecuado. | UN | والحرية هبة الله لكل رجل وامرأة وطفل، وتشمل تلك الحرية حق جميع الناس في أن يعبدوه على النحو الذي يرونه ملائما. |
A nada solo pase para una opinión para el regalo de Maris. | Open Subtitles | لا شيء,لقد مررت بك فقط لابت في اختياري لهدية لماريس |
¿Me trajo el regalo de Mac? | Open Subtitles | هل أحضرت الهدية من ماك؟ |
Si África tiene un don para compartir, es el regalo de una sociedad más colectiva. | TED | إن كانت لأفريقيا أية نعمة لتتقاسمها معنا، فهي نعمة مجتمع أكثر تآلفا. |