Espera que el representante de Colombia retire su propuesta y que el texto del Presidente sea adoptado sin cambios. | UN | وأعرب عن أمله أن يسحب ممثل كولومبيا اقتراحه وأن يتم اعتماد نص الرئيس بدون أي تغيير. |
el representante de Colombia parece desconocer la autoridad del Presidente del Comité. | UN | وأضاف أنه يبدو أن ممثل كولومبيا يتجاهل سلطة رئيس اللجنة. |
93. el representante de Colombia señaló que, como fiel reflejo de las deliberaciones informales, el resumen del Presidente ayudaría enormemente a elevar las oportunas conclusiones a la Junta. | UN | ٣٩ ـ ذكر ممثل كولومبيا أن ملخص الرئيس، إذ ينقل صورة أمينة للمناقشات غير الرسمية، هو وسيلة جيدة لتوجيه نظر المجلس إلى النتائج المستخلصة. |
el representante de Colombia lo señaló de manera muy convincente en la declaración que formuló como Presidente del Movimiento No Alineado. | UN | وقد أوضح ممثل كولومبيا هذه النقطة توضيحا مقنعا اﻵن عندما تكلم بصفته رئيسا لحركة عدم الانحياز. |
Tiene la palabra el representante de Colombia para una cuestión de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثل كولومبيا للتكلم في نقطة نظام. |
Durante el intercambio general de opiniones también hicieron declaraciones sobre el tema los representantes de otros Estados miembros, así como el representante de Colombia, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما أدلى ممثّلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابةً عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، بكلمات بشأن هذا البند خلال التبادل العام للآراء. |
Mi delegación apoya plenamente la declaración que hizo el representante de Colombia en nombre de los países no alineados. | UN | ويؤيد وفدي كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز. |
el representante de Colombia presenta los proyectos de resolución en nombre del Movimiento de Países no Alineados. | UN | عرض ممثل كولومبيا مشروعي القرارين نيابة عن حركة البلدان غير المنحازة. |
el representante de Colombia da lectura a un mensaje del Presidente la Reunión de Jefes de Estado y de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وقرأ ممثل كولومبيا رسالــة من الرئيس إلــى رؤســاء دول وحكومات حركة عدم الانحياز. |
En explicación de voto interviene el representante de Colombia. | UN | أدلى ممثل كولومبيا ببيان تعليلا للتصويت. |
el representante de Colombia hará uso de la palabra en nombre del Grupo de los 21. | UN | وسيتحدث ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة ال.21. |
Por otra parte, el representante de Colombia dijo que prefería que las definiciones y la tipificación de los delitos se abordaran en dos capítulos separados. | UN | وفضل ممثل كولومبيا من ناحية أخرى أن تعالج التعاريف والمعاقبة في فصلين منفصلين. استغلال الأطفال في البغاء |
Lo mismo opinó el representante de Colombia. | UN | وشاطرها الرأي في هذا الصدد ممثل كولومبيا. |
el representante de Colombia estuvo de acuerdo en que no se había mantenido el nivel de comunicación necesario. | UN | 444 - ووافق ممثل كولومبيا على الرأي القائل بأنه كان ثمة نقص أساسي في الاتصالات. |
el representante de Colombia hace uso de la palabra para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Colombia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كولومبيا |
el representante de Colombia consideró desalentador la falta de acuerdo en lo relativo a recomendaciones sobre comercio, medio ambiente y desarrollo en la Comisión del Comercio. | UN | 13 - وقال ممثل كولومبيا إن عدم توصل لجنة التجارة إلى اتفاق على توصيات بشأن التجارة والبيئة والتنمية هو أمر مخيب للآمال. |
el representante de Colombia consideró desalentador la falta de acuerdo en lo relativo a recomendaciones sobre comercio, medio ambiente y desarrollo en la Comisión del Comercio. | UN | 13 - وقال ممثل كولومبيا إن عدم توصل لجنة التجارة إلى اتفاق على توصيات بشأن التجارة والبيئة والتنمية هو أمر مخيب للآمال. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución revisado, formula una declaración el representante de Colombia. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كولومبيا ببيان. |
Con ello concluye la lista de oradores para hoy. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? Tiene la palabra el representante de Colombia. | UN | وبهذا نختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. هل هناك أي وفد آخر يريد أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل كولومبيا. |
Durante el intercambio general de opiniones, formularon declaraciones en relación con este tema los representantes de otros Estados miembros y el representante de Colombia en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثلو دول أعضاء أخرى وممثّل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Colombia | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكولومبيا |