Es muy extraño escuchar lo que ha dicho el representante de Israel. | UN | ومــن الغريب بشكل خاص أن نسمع ما قاله ممثل إسرائيل. |
el representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formularon nuevas declaraciones. | UN | وأدلى كل من ممثل إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان إضافي. |
Por supuesto, el representante de Israel quiere ahorrarnos una prolongación de este debate, simplemente porque no tiene ningún argumento. | UN | إن ممثل إسرائيل يريد بالطبع أن يجنبنا الإطالة في هذه المناقشة لأنه ببساطة يفتقر إلى الحجة. |
el representante de Israel refutó de forma inmediata y fehaciente esas acusaciones. | UN | وقام ممثل اسرائيل على الفور، وبشكل مقنع، بتفنيد هذه الاتهامات. |
Antes de concluir, permítaseme referirme a otra observación formulada por el representante de Israel. | UN | قبل أن أختتم تعليقي، اسمحوا لي فقط أن أشير إلى ملاحظـة أخـرى أدلـى بهـا ممثل إسرائيل. |
el representante de Israel formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحق الرد. |
Para explicar su posición una vez adoptada la decisión, hace una declaración el representante de Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تفسيرا للموقف بعد القرار. |
el representante de Israel formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
el representante de Israel hace una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
el representante de Israel formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
Lamentablemente, el representante de Israel intenta justificar ese delito en lugar de pedir en nombre de su país disculpas al pueblo palestino. | UN | ومن أسف أن يحاول ممثل إسرائيل تبرير هذه الجريمة بدلا من الاعتذار عنها أمام الشعب الفلسطيني. |
el representante de Israel hace una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Para explicar su posición, interviene después de la aproba-ción del proyecto de resolución el representante de Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
En explicación de voto, el representante de Israel hace uso de la palabra antes de la votación. | UN | وتكلم ممثل إسرائيل تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
La declaración pronunciada por el representante de Israel es un buen ejemplo de la política de ese país, que consiste en deformar la realidad. | UN | وتعتبر الكلمة التي ألقاها ممثل إسرائيل مثالا جيدا على السياسة التي يتبعها هذا البلد والتي تتمثل في تشويه الحقيقة. |
Se refiere a continuación a algunos hechos presentados en forma parcial por el representante de Israel. | UN | وقال إنه يود إعادة تناول بعض الوقائع التي عرضها ممثل إسرائيل بصورة متحيزة. |
el representante de Israel aludió a esta coordinación en su declaración de hoy. | UN | وقد أشار ممثل اسرائيل الى هذا التنسيق في بيانه اليوم. |
Observó que el representante de Israel había pretendido la liquidación de la Dependencia Económica Especial. | UN | ولاحظ أن ممثل اسرائيل قد طلب تصفية الوحدة الاقتصادية الخاصة. |
La fase inicial es ahora y no como dijo el representante de Israel en la Comisión la semana pasada: | UN | فمرحلة البدء بالعمل ينبغي أن تكون اﻵن وليس، كما أعلن ممثل اسرائيل في اللجنة اﻷسبوع الماضي، في: |
A continuación daré la palabra el representante de Israel, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Ahora el representante de Israel lo utiliza en contra de mi país. | UN | واليوم نجد مندوب إسرائيل يأخذ هذا التقرير ويستعمله ضد بلادي. |
el representante de Israel está en mejores condiciones para dar lecciones sobre la ocupación de territorios y la negativa a cumplir el derecho internacional. | UN | وممثل إسرائيل أنسب من يعطي الدروس في احتلال اﻷراضي ورفض الامتثال للقانون الدولي. |
el representante de Israel ha tratado de acusar a nuestros líderes de decidir utilizar la violencia en los territorios ocupados. | UN | حاول الممثل الإسرائيلي اتهام قيادتنا باتخاذ قرار باستخدام العنف في الأراضي المحتلة. |
Las declaraciones que ha formulado el representante de Israel ante esta Comisión no se aplican a los actos de Israel. | UN | إن أقوال ممثلة إسرائيل أمام هذه اللجنة لا تنطبق على أفعال إسرائيل. |
el representante de Israel no puede entender que Israel es una Potencia ocupante, como cualquier otra Potencia colonial de la historia. | UN | المندوب الإسرائيلي لا يستطيع أن يفهم، وهو بالمناسبة كأي مستعمر عبر التاريخ، أن إسرائيل قوة احتلال. |