el representante de Kuwait planteó nuevamente la cuestión de los desaparecidos, con el objeto de politizar este problema humanitario. | UN | أثار ممثل الكويت من جديد موضوع المفقودين، وهدفه من ذلك واضح وهو تسييس هذه القضية الإنسانية. |
el representante de Kuwait intenta con ello suscitar dudas sobre las verdaderas intenciones del Iraq respecto de esta cuestión. | UN | ويهدف ممثل الكويت من ذلك إلى التشكيك بنوايا العراق في هذا المجال. |
el representante de Kuwait se ha referido a ciertas medidas, con lo que no ha hecho sino reafirmar una serie de falsedades. | UN | ١٢٠ - واستطرد قائلا إن ممثل الكويت قد أشار إلى عدد من التدابير، وردد في ذلك عددا من اﻷكاذيب. |
el representante de Kuwait debería tener la prudencia de no formular esas imprecisiones para evitar que, después de haber oído tantas mentiras, acabe por creérselas. | UN | وكان على ممثل الكويت أن يحذر من المغالطات حتى لا يصدق اﻷكاذيب من كثرة ما رددت على مسامعه. |
Así pues, el representante de Kuwait no ha hecho sino derramar lágrimas de cocodrilo. | UN | ولذلك لم يزد ممثل الكويت على أن ذرف دموع التماسيح. |
En ejercicio del derecho a contestar, interviene el representante de Kuwait. | UN | وأدلى ممثل الكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
el representante de Kuwait hizo una declaración confirmando que su delegación estaba dispuesta a retirar la enmienda propuesta. | UN | وأدلى ممثل الكويت ببيان أكد فيه أن وفده مستعد لسحب تعديله المقترح. |
el representante de Kuwait hace una declaración relativa a una corrección que debe introducirse en la versión en árabe del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل الكويت ببيــان يتعلــق بتصحيــح في الصيغة العربية من مشروع القرار. |
el representante de Kuwait formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثل الكويت ببيان ممارسة لحق الرد. |
Posteriormente, el representante de Kuwait informa a la Comisión de que si su delegación hubiera estado presente habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | ثم أبلغ ممثل الكويت اللجنة بأن وفدها كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار لو كان حاضرا. |
el representante de Kuwait añade que las autoridades de su país se ponen en contacto con las embajadas de los países cuyos nacionales han venido a trabajar a Kuwait. | UN | وأضاف ممثل الكويت أن السلطات الكويتية على اتصال بسفارات البلدان التي يأتي مواطنوها للعمل في الكويت. تنظيم الأعمال: |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Kuwait formula una declaración. | UN | أدلى ممثل الكويت ببيان، وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Kuwait | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Kuwait | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
En ejercicio del derecho de respuesta formula una declaración el representante de Kuwait. | UN | أدلى ممثل الكويت ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
La manera en que el representante de Kuwait introduce la cuestión de la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad en su carta constituye un hecho deliberado con el que se pretende influir en los miembros del Consejo. | UN | إن إقحام مندوب الكويت لموضوع القرار ٩٨٦ في رسالته أمر مقصود يراد منه التأثير على أعضاء مجلس اﻷمن. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Kuwait. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل الكويت. |