"el representante de la secretaría presentó" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدم ممثل الأمانة
        
    • عرض ممثل الأمانة
        
    • قدم ممثل اﻷمانة العامة
        
    • وقدم ممثل الأمانة
        
    • عرض ممثل اﻷمانة العامة
        
    • وعرض ممثل الأمانة
        
    • قدمت ممثلة الأمانة
        
    el representante de la Secretaría presentó el proyecto de decisión sobre el presupuesto y la dotación de personal para 2004 preparado en respuesta a lo solicitado por el Comité. UN 30 - قدم ممثل الأمانة مشروع مقرر بشأن الميزانية والتوظيف لعام 2004 أُعدَّ استجابة لطلب اللجنة.
    el representante de la Secretaría presentó el proyecto de resolución, que se había distribuido en el anexo II del documento UNEP/FAO/PIC/INC.11/2. UN 18 - قدم ممثل الأمانة مشروع القرار الذي كان قد عمم في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.11/2.
    En la segunda sesión, el representante de la Secretaría presentó el documento e hizo un informe oral. UN وفي الجلسة الثانية، عرض ممثل الأمانة الوثيقة وأدلى ببيان شفوي.
    Posteriormente, el representante de la Secretaría presentó la documentación pertinente y señaló a la atención las actividades y la labor emprendidas desde la aprobación del Enfoque Estratégico. UN وبعد ذلك عرض ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة مسترعياً الانتباه إلى الأنشطة والأعمال التي جرت منذ اعتماد النهج الاستراتيجي.
    En la 399ª sesión del Comité, celebrada el 25 de agosto de 1997, el representante de la Secretaría presentó un informe oral sobre la cuestión. UN ٣٩ - وفي الجلسة ٩٩٣ للجنة، المعقودة في ٥٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    En la 399ª sesión del Comité de Conferencias, celebrada el 25 de agosto de 1997, el representante de la Secretaría presentó un informe oral sobre la cuestión. UN ٩٧ - وفي الجلسة ٣٩٩ للجنة المؤتمرات، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    el representante de la Secretaría presentó el tema y resumió los principales planteamientos del documento. UN وقدم ممثل الأمانة البند وأوجز النقاط الرئيسية الواردة في الوثيقة.
    el representante de la Secretaría presentó el informe de la situación de incumplimiento por las Partes de decisiones específicas y recomendaciones del Comité de Aplicación. UN 35- قدم ممثل الأمانة استعراضاً لحالة الامتثال لمقررات معينة للأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن عدم الامتثال.
    el representante de la Secretaría presentó el proyecto de estrategia normativa global que figuraba en el documento SAICM/PREPCOM.3/3. UN 32 - قدم ممثل الأمانة مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات الوارد في الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3.
    el representante de la Secretaría presentó el proyecto de estrategia normativa global que figuraba en el documento SAICM/PREPCOM.3/3. UN 32 - قدم ممثل الأمانة مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات الوارد في الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3.
    el representante de la Secretaría presentó la segunda edición del Instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos e invitó a la Conferencia que considerase la posibilidad de aprobarlo. UN قدم ممثل الأمانة الطبعة الثانية من مجموعة الأدوات الموحدة بشأن تحديد إطلاقات الديوكسين والفيوران وتقديرها كمياً، ودعا المؤتمر إلى النظر في اعتمادها.
    el representante de la Secretaría presentó los documentos y destacó sus aspectos descollantes. UN 129- قدم ممثل الأمانة هذه الوثائق ووجه الانتباه إلى النقاط البارزة فيها.
    el representante de la Secretaría presentó el informe sobre el tema que figuraba en el documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/4. UN 253- قدم ممثل الأمانة التقرير عن هذا البند، الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/40/4.
    Posteriormente, el representante de la Secretaría presentó una versión revisada del proyecto de decisión, que fue aprobado por el Grupo de Trabajo. UN 90- وعقب ذلك عرض ممثل الأمانة صيغة منقحة لمشروع القرار، اعتمدها الفريق العامل.
    el representante de la Secretaría presentó el subtema, esbozó las principales cuestiones que consideraría la Conferencia e hizo un resumen detallado de las medidas adoptadas por la secretaría en respuesta a la decisión SC-2/13, con inclusión del establecimiento de un grupo técnico especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial. UN 94 - عرض ممثل الأمانة هذا البند الفرعي، فقدم ملخصاً تفصيلياً للإجراءات التي اتخذتها الأمانة استجابة للمقرر " اتفاقية استكهولم - 2/13 " ، بما في ذلك إنشاء فريق عامل تقني مؤقت مخصص لخطة الرصد العالمية.
    el representante de la Secretaría presentó el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7, en el que se reproducía el proyecto de disposiciones finales del instrumento que se ha de negociar. UN 155- عرض ممثل الأمانة الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7 التي تورد مشروع الأحكام الختامية للصك الذي سيجري التفاوض بشأنه.
    En la 399ª sesión del Comité, celebrada el 25 de agosto 1997, el representante de la Secretaría presentó un informe oral sobre la cuestión. UN ٢١١ - وفي الجلسة ٣٩٩ للجنة، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    En la 399ª sesión del Comité, celebrada el 25 de agosto de 1997, el representante de la Secretaría presentó un informe oral sobre la cuestión. UN ٣٩ - وفي الجلسة ٩٩٣ للجنة، المعقودة في ٥٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    En la 399ª sesión del Comité de Conferencias, celebrada el 25 de agosto de 1997, el representante de la Secretaría presentó un informe oral sobre la cuestión. UN ٩٧ - وفي الجلسة ٣٩٩ للجنة المؤتمرات، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، قدم ممثل اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن المسألة.
    el representante de la Secretaría presentó el tema y explicó a grandes rasgos la información que contenía la nota. UN وقدم ممثل الأمانة هذا البند موجزاً المعلومات الواردة في المذكرة.
    el representante de la Secretaría presentó el tema y explicó a grandes rasgos la información que contenía la nota. UN وقدم ممثل الأمانة البند مشيراً إلى المعلومات التي وردت في المذكرة.
    19. En la 48ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, el representante de la Secretaría presentó y leyó las enmiendas del proyecto de programa bienal de trabajo de la Segunda Comisión para 1994-1995 (A/C.2/48/L.72, anexo). UN ١٩ - في الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل اﻷمانة العامة مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وتلا التصويبات المدخلة عليه A/C.2/48/L.72)، المرفق(.
    el representante de la Secretaría presentó cada una de las secciones del proyecto de texto. UN وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة.
    40. el representante de la Secretaría presentó un proyecto de plan de trabajo uniforme para la preparación de un perfil del riesgo, que se aplicaría a todos los productos químicos que se estaban examinando. El Comité estuvo de acuerdo con las tareas y fechas propuestas en el plan de trabajo uniforme. UN 40 - قدمت ممثلة الأمانة مشروع خطة عمل نمطية لإعداد موجز بيانات مخاطر يمكن تطبيقها على جميع المواد الكيميائية محل النقاش ووافقت اللجنة على المهام والمواعيد الواردة في خطة العمل الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more