13. En la 21ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Desarme general y completo " (A/C.1/48/L.10), que más tarde fue patrocinado también por Bolivia y Rwanda. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح العام الكامل " A/C.1/48/L.10)( اشترك في تقديمه فيما بعد كل من بوليفيا ورواندا. |
En la 35ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.7) y preparado en consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.7)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 41ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.10), propuesto tras consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.10)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 29ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la Corte Internacional de Justicia” A/C.6/54/L.5. | UN | ١٣ - في الجلسة ٢٩ المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " تعزيز محكمة العدل الدولية " )A/C.6/54/L.5(. |
En la 15ª sesión, celebrada el 16 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas " (A/C.3/63/L.8). | UN | 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/63/L.8). |
En la 15ª sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas " (A/C.3/64/L.15). | UN | 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (A/C.3/64/L.15). |
En la continuación de su 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.53) presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " )A/C.5/50/L.53(، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 64ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental " (A/C.5/50/L.55), preparado por el Presidente de la Comisión previa celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " )A/C.5/50/L.55( قدمه رئيس اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية. |
En la 24ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " No proliferación de las armas de destrucción en masa y de sus vectores en todos sus aspectos " (A/C.1/51/L.7). | UN | ١٠ - في الجلسة ٢٤، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنونا " عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه " A/C.1/51/L.7)(. |
En la 46ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.27), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.27(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En su 17ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.6), que se había elaborado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ١٧ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.6(، مقدما على أساس مشاورات غير رسمية جرت بشأنه. |
En la 44ª sesión, celebrada el 15 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " (A/C.5/51/L.21), cuyo texto era el siguiente: | UN | ٤ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " )A/C.5/51/L.21(، وفيما يلي نصه: |
En la 21ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Indemnizaciones por muerte o discapacidad " (A/C.5/52/L.4), elaborado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٢١، المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " استحقاقات الوفاة والعجز " )A/C.5/52/L.4(، مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 12ª sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas adecuadas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desarme nuclear " (A/C.1/57/L.19). | UN | 86 - في الجلسة 12 المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " عقد مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " (A/C.1/57/L.19). |
En la 11ª sesión, celebrada el 19 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desarme nuclear " (A/C.1/59/L.15). | UN | 84 - في الجلسة 11، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " (A/C.1/59/L.15). |
En la 36ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo " (A/C.2/59/L.48), que decía así: | UN | 2 - في الجلسة 36، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنون " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية " (A/C.2/59/L.48)، وفي ما يلي نص مشروع القرار: |
En la 18ª sesión, celebrada el 24 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desarme nuclear " (A/C.1/60/L.11). | UN | 87 - في الجلسة 18، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر بعنوان " مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " (A/C.1/60/L.11). |
En la 23ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Examen amplio de las misiones políticas especiales " (A/C.4/67/L.19/Rev.1). | UN | 5 - في الجلسة 23، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع قرار معنونا " استعراض شامل للبعثات السياسية الخاصة " (A/C.4/67/L.19/Rev.1). |
En la 55ª sesión, celebrada el 27 de marzo, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades " (A/C.5/51/L.52), propuesto por el Presidente después de celebrar consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٥٥ المعقودة في ٢٧ آذار/مارس، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنون " اﻷفراد الذين تقدمهم الحكومات والكيانات اﻷخرى دون مقابل " )A/C.5/51/L.52( قُدﱢم نيابة عن الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية. |
En la 19ª sesión, celebrada el 28 de octubre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas adecuadas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desarme nuclear " (A/C.1/63/L.54). | UN | 83 - في الجلسة 19، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر بعنوان " مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل ملائمة للقضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي " (A/C.1/63/L.54). |
En la 33ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de México presentó un proyecto de resolución titulado " Modalidades para el cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo " (A/C.2/64/L.28), cuyo texto era el siguiente: | UN | 2 - في الجلسة 33، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المكسيك مشروع قرار بعنوان " طرائق عقد الحوار الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية " (A/C.2/64/L.28)، وفيما يلي نصه: |