Otra solución podría consistir en referirse, en el párrafo 7), a la transmisión y no a la recepción, como propuso el representante del Reino Unido. | UN | وقال إن أحد الحلول اﻷخرى قد يكون اﻹشارة في الفقرة ٧ إلى البث بدلا من الاستلام، كما اقترح ممثل المملكة المتحدة. |
En ejercicio del derecho a contestar interviene el representante del Reino Unido. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
¿Tendría la bondad, el representante del Reino Unido, de leer los párrafos? | UN | هل يتفضل ممثل المملكة المتحدة بأن يتلو علينا نص الفقرات؟ |
En ejercicio del derecho a contestar, el representante del Reino Unido formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان ممارسة لحق الرد. |
Tiene ahora la palabra el representante del Reino Unido, Embajador Michael Weston. | UN | الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة السفير السير مايكل ويستون، فليتفضل. |
Antes de la votación, el representante del Reino Unido formuló una declaración. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان. |
Antes de la votación, formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وأدلى ايضا ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formuló una declaración. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان. |
El Comité asimismo esperaba recibir la demás información que el representante del Reino Unido había convenido en transmitirle. | UN | وأعربت اللجنة عن تطلعها الى تلقي المعلومات اﻷخرى التي وافق ممثل المملكة المتحدة على إرسالها اليها. |
A ese respecto, los países nórdicos apoyan las observaciones formuladas por el representante del Reino Unido. | UN | وبلدان الشمال اﻷوروبي تؤيد، في هذا الصدد، تعليقات ممثل المملكة المتحدة. |
el representante del Reino Unido convino con el representante del país anfitrión en que debían celebrarse consultas oficiosas a ese respecto. | UN | وأعرب ممثل المملكة المتحدة عن اتفاقه في الرأي مع ممثل البلد المضيف بأن تجرى مشاورات غير رسمية في هذا الصدد. |
A este respecto, merece estudio y apoyo la propuesta planteada por el representante del Reino Unido. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الاقتراح الذي تقدم به ممثل المملكة المتحدة يستحق الدراسة والتأييد. |
A este respecto, el representante del Reino Unido desea que la Comisión Consultiva haga observaciones más completas. | UN | وفي هذا الصدد، أبدى ممثل المملكة المتحدة رغبته في أن تقدم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ملاحظات أتم. |
el representante del Reino Unido presentó una declaración conjunta en nombre de la Coalición. | UN | وقدم ممثل المملكة المتحدة بيانا مشتركا بالنيابة عن التحالف. |
el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte planteó una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ببيان بشأن نقطة نظام. |
el representante del Reino Unido formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar formula una declaración el representante del Reino Unido. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان ممارسة لحق الرد. |
En explicación de voto interviene el representante del Reino Unido. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت. |
el representante del Reino Unido formula una declaración sobre la propuesta hecha por el Presidente. | UN | أدلـى ممثل المملكة المتحدة ببيان بشأن الاقتراح المقدم من الرئيس. |
Tiene la palabra el representante del Reino Unido, Sir Michael Weston. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة سير مايكل وستون. |
30. el representante del Reino Unido recordó que su país había presentado unas observaciones sobre el documento TD/B/COM.2/EM/2. | UN | ٠٣- وأشارت ممثلة المملكة المتحدة إلى أن بلدها كان قد قدم تعليقات على الوثيقة TD/B/COM.2/EM/2. |
el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte destacó el éxito del Simposio y agradeció a los organizadores alemanes por el extraordinario evento. | UN | وعَلَّق مندوب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على نجاح الندوة وشكر المنظمين الألمان على هذا الحدث المتميز. |