"el representante del secretario general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل اﻷمين العام في
        
    • ممثل الأمين العام خلال
        
    el Representante del Secretario General en Camboya, el Honorable Benny Widyono, comentó en un artículo reciente que UN وعلق ممثل اﻷمين العام في كمبوديا اﻷونروابل بني وديونو، في مقال نشر مؤخرا بأن:
    El Representante Especial toma nota con preocupación de la amenaza de muerte que recibió el Representante del Secretario General en Camboya el día 2 de junio de 1995. UN ٦١ - ويحيط الممثل الخاص علما بقلق بما تلقاه ممثل اﻷمين العام في كمبوديا من تهديد بالقتل في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    El Representante Especial también celebra consultas con el Representante del Secretario General en Camboya y tiene la intención de seguir manteniendo el diálogo con los representantes diplomáticos en ese país. UN ويقوم الممثل الخاص بالتشاور أيضا مع ممثل اﻷمين العام في كمبوديا وهو ينوي مواصلة الحوار مع الممثلين الدبلوماسيين في ذلك البلد.
    Encomiando además la función que desempeña el Representante del Secretario General en la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para promover el fortalecimiento de las instituciones, la reconciliación nacional y la rehabilitación económica de Haití, UN وإذ يشيد كذلك بدور ممثل اﻷمين العام في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    III. Actividades realizadas por el Representante del Secretario General en el período comprendido entre agosto de 2007 y julio de 2008 UN ثالثا - الأنشطة التي اضطلع بها ممثل الأمين العام خلال الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008
    Encomiando además la función que desempeña el Representante del Secretario General en la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para promover el fortalecimiento de las instituciones, la reconciliación nacional y la rehabilitación económica de Haití, UN وإذ يشيد كذلك بدور ممثل اﻷمين العام في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    Se reunió con el Representante del Secretario General en Camboya, Sr. Benny Widyono, y representantes de organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales basadas en Camboya; representantes del cuerpo diplomático; organizaciones no gubernamentales de derechos humanos de Camboya y la Asociación de Periodistas jemer. UN واجتمع أيضا مع ممثل اﻷمين العام في كمبوديا، السيد بني ويديوتو، وممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى التي تقع مقارها في كمبوديا ومع ممثلي الهيئات الدبلوماسية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية المعنية بحقوق الانسان ورابطة الصحافيين الخمير.
    Deseamos indicar que nuestras fuentes sobre el terreno, así como otros elementos internacionales consultados, tienen una explicación de la situación muy diferente de la proporcionada por el Representante del Secretario General en las consultas oficiosas celebradas el 14 de marzo de 1994, que precedieron a la aprobación de la declaración anteriormente mencionada y que constituía la base de esta desafortunada alusión. UN ونود أن نوضح أن مصادرنا في الموقع الى جانب العناصر الدولية اﻷخرى التي استشرناها لديها تصور للحالة يخالف كل المخالفة ذلك التصور الذي عرضه ممثل اﻷمين العام في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ قبل إصدار البيان السالف الذكر، وهو تصور قد أدى الى تلك اﻹشارة المؤسفة الواردة في البيان.
    54. El Representante Especial insta al Gobierno Real a iniciar sin demora consultas con el Representante del Secretario General en Camboya, el PNUD, la División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas, la Unión Interparlamentaria y los demás organismos públicos y privados interesados en la limpieza e imparcialidad del proceso electoral. UN ٤٥- يحث الممثل الخاص الحكومة الملكية على الشروع دونما تأخير في إجراء مشاورات مع ممثل اﻷمين العام في كمبوديا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشعبة اﻷمم المتحدة المعنية بتقديم المشورة الانتخابية، والاتحاد البرلماني الدولي وغير ذلك من الهيئات العامة والخاصة المعنية بسلامة الانتخابات وعدالتها.
    - Reunión con representantes diplomáticos acreditados en Camboya de las Embajadas de Australia, China, Francia, Alemania, República Democrática Popular Lao, Malasia, Federación de Rusia, Reino Unido, Estados Unidos de América, Viet Nam y con el Representante del Secretario General en Camboya UN اجتماع مع الممثلين الدبلوماسيين المعتمدين في كمبوديا لسفارات استراليا والصين وفرنسا وألمانيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وماليزيا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية وفييت نام وكذلك مع ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    El Consejo encomia los logros conseguidos por el Representante del Secretario General en Haití, el personal de las Naciones Unidas y los oficiales de policía civil de la Misión en Haití. UN " ويشيد المجلس بإنجازات ممثل اﻷمين العام في هايتي وموظفي اﻷمم المتحدة وضباط الشرطة المدنية التابعين للبعثــة فـي هايتــي.
    El Programa de Reconstrucción Nacional se presentó a la Conferencia de Donantes, que se celebró en París el 7 de abril de 1998 y en la que participó, en nombre de las Naciones Unidas, el Representante del Secretario General en Liberia. UN وقد عــــرض البرنامج الوطني للتعمير على مؤتمر المانحين الذي عقد في باريس في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ والذي شارك فيه ممثل اﻷمين العام في ليبريا باسم اﻷمم المتحدة.
    El Consejo de Seguridad encomia los logros conseguidos por el Representante del Secretario General en Haití, el personal de las Naciones Unidas y los oficiales de policía civil de la MIPONUH en Haití. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بإنجازات ممثل اﻷمين العام في هايتي وموظفي اﻷمم المتحدة وضباط بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    En la Conferencia Internacional sobre la Prohibición de las Minas Terrestres, celebrada en Phnom Penh del 2 al 4 de junio de 1995, el Representante del Secretario General en Camboya, Sr. Benny Widyono, leyó el discurso del Secretario General titulado " Las repercusiones socioeconómicas de las minas terrestres: hacia su prohibición internacional " . UN وفي المؤتمر الدولي لحظر اﻷلغام البرية، المعقود في بنوم بنه في الفترة من ٢ إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام السيد بَني وديونو ممثل اﻷمين العام في كمبوديا، بتلاوة خطاب اﻷمين العام على الحضور، وعنوانه " اﻷثر الاجتماعي والاقتصادي لﻷلغام البرية: نحو حظر دولي " .
    Tomando nota de la declaración formulada por el Representante del Secretario General en la Quinta Comisión el 10 de octubre de 1995 respecto de, entre otras cosas, el costo de la documentaciónVéase A/C.5/50/SR.4. UN إذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل اﻷمين العام في اللجنة الخامسة في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥ بشأن تكاليف الوثائق، ضمن أمور أخرى)٦(،
    Tomando nota de la declaración formulada por el Representante del Secretario General en la Quinta Comisión el 10 de octubre de 1995 respecto de, entre otras cosas, el costo de la documentación Véase A/C.5/50/SR.4. UN إذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به ممثل اﻷمين العام في اللجنة الخامسة في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥ بشأن تكاليف الوثائق، ضمن أمور أخرى)٦(،
    Carta de fecha 23 de abril (S/1997/334) dirigida al Secretario General por el representante de Camboya, por la que se transmitía una carta de fecha 22 de abril de 1997 dirigida al Secretario General por el primero de los Coprimeros Ministros del Gobierno Real de Camboya, en relación con el Representante del Secretario General en Camboya. UN رسالة مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل (S/1997/334) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا، تحيل رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس الوزراء اﻷول للحكومة الملكية لكمبوديا، بشأن ممثل اﻷمين العام في كمبوديا.
    Actividades realizadas por el Representante del Secretario General en el período comprendido entre agosto de 2007 y julio de 2008 UN الأنشطة التي اضطلع بها ممثل الأمين العام خلال الفترة الممتدة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more