"el rey hussein ibn" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملك حسين بن
        
    • صاحب الجﻻلة الملك الحسين بن
        
    • المغفور له الملك الحسين بن
        
    Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania UN خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة.
    Homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania UN تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Este momento histórico reviste una importancia especial en la vida de Jordania, que se sumió en el dolor hace unos meses cuando se vio privada de su gran dirigente, el Rey Hussein Ibn Talal —que Dios lo tenga en su Santa Gloria—, quien había conseguido que Jordania pasara de ser un pequeño país con recursos limitados a ser un oasis de paz y estabilidad en una región sacudida por los disturbios y las guerras. UN وتكتسب هذه اللحظة التاريخية بعدا وأهمية خاصين فــي حيــاة اﻷردن، الــذي غمره الحزن قبل عدة أشهر برحيل قائده العظيم، المغفور له الملك الحسين بن طلال، الذي نجح في تحويل بلد صغير محدود الموارد إلى واحة للســلام والاســتقرار فــي منطقــة تواجه الاضطراب والحروب.
    Recordamos pues a Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal con afecto, respeto y gran admiración. UN ولذا فإننا نتذكر جلالة الملك حسين بن طلال بإعزاز، واحترام وإعجاب كبير.
    Jordania, bajo la dirección de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, siempre ha sido un oasis de seguridad y estabilidad. UN وكان اﻷردن دائما، بقيادة صاحب الجلالة، الملك حسين بن طلال المعظم، يمثﱢل واحة أمن واستقرار، ويرفع صوت العقلانية والاعتدال.
    Permítaseme sumarme a quienes han expresado su profundo pesar y han dado el pésame al Gobierno y al pueblo del Reino Hachemita de Jordania en las tristes circunstancias del lamentable fallecimiento de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal. UN وأود أن أضم صوتي أيضا إلى من أعربوا عن اﻷسى العميق وتقدموا بالتعازي الخالصة إلى المملكة اﻷردنية الهاشمية حكومة وشعبا في المناسبة المحزنة للرحيل المفاجئ لصاحب الجلالة الملك حسين بن طلال.
    El Presidente: En el día de ayer el mundo se conmovió con la infausta noticia del fallecimiento de una de las grandes personalidades de este siglo, Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal de Jordania. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد شعر العالم يوم أمس بصدمــة للنبأ اﻷليم بوفاة إحدى الشخصيات الكبرى في هــذا القرن، ألا وهــو صاحب الجلالــة الملك حسين بن طــلال، ملك اﻷردن.
    Sr. Gold (Israel) (interpretación del inglés): Todo el pueblo de Israel comparte con el pueblo del Reino Hachemita de Jordania el profundo pesar por la muerte de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal. UN السيد غولد )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشاطــر شعــب إسرائيل بأسره شعب المملكة اﻷردنية الهاشمية أعمق مشاعر الحــزن بفقــدان صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال.
    Sr. Lavrov (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): La Federación de Rusia lamenta muchísimo la muerte de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal de Jordania. UN السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن الاتحاد الروسي ليشعر بحزن بالغ لرحيل صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال عاهل الأردن.
    Sr. Snoussi (Marruecos) (interpretación del francés): Ante todo, querría dar nuestro más sentido pésame al pueblo hermano de Jordania por el fallecimiento de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal. UN السيد السنوسي )المغرب( )تكلم بالفرنسية(: أود أولا أن أتقدم إلى الشعب اﻷردني الشقيق بأخلص تعازينا بوفاة صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال.
    Sr. Rosenthal (Guatemala): El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe de las Naciones Unidas, por mi medio, desea unirse a este acto de homenaje de quien en vida fuera Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania. UN السيد روزنثال )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اﻷمم المتحدة، أن أشارك في رثاء جلالة الملك حسين بن طلال عاهل المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Sr. Burleigh (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): En nombre de mi delegación y del pueblo de los Estados Unidos de América, expreso nuestras sinceras condolencias por la muerte de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, uno de los hombres de Estado más distinguidos y valientes de este siglo. UN السيد بيرلي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن وفد بلادي وشعب الولايات المتحدة ، أتقدم بأخلص تعازينا لوفاة صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، وهو أحد أنبل وأشجع رجال الدولة في هذا القرن.
    Sr. Al-Kidwa (Palestina) (interpretación del árabe): Nos hemos enterado con gran aflicción y pena de la muerte de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania, tras una larga lucha contra la enfermedad. UN السيد القدوة )فلسطين(: لقد تلقت القيادة الفلسطينية والشعب الفلسطيني بألم شديد وحزن عميق نبأ وفاة العاهل الأردني، صاحب الجلالة المغفور له الملك الحسين بن طلال، ملك المملكة الأردنية الهاشمية، الذي وافته المنية بعد صراع طويل مع المرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more