En el presente informe se describen las medidas adoptadas desde el séptimo período de sesiones del Comité Intergubernamental. | UN | وقد راعت تلك التوصيات التقدم المحرز منذ الدورة السابعة للجنة الحكومية الدولية. |
Esa selección de estudios monográficos representativos debía ser presentada por las Partes en el séptimo período de sesiones del Comité. | UN | وستتولى الأطراف عرض دراسات الحالات التمثيلية المختارة هذه أثناء الدورة السابعة للجنة. |
En el séptimo período de sesiones del Comité se examinó un proyecto de formato combinado con un cuestionario sobre las alternativas. | UN | وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل. |
Teniendo debidamente en cuenta las declaraciones hechas en el séptimo período de sesiones del Comité Asesor, | UN | وإذ تولي الاعتبار الواجب للبيانات التي أُدلي بها في الدورة السابعة للجنة الاستشارية، |
Documentos preparados para el séptimo período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología Signatura | UN | الوثائق المعدّة للدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Recientemente, la CESPAO organizó el sexto período de sesiones del Comité de Energía y el séptimo período de sesiones del Comité de Recursos Hídricos. | UN | وقد نظمت اللجنة مؤخراً الدورة السادسة للجنة الطاقة والدورة السابعة للجنة الموارد المائية. |
el séptimo período de sesiones del Comité será inaugurado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos o por su representante. | UN | ستفتتح مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة السابعة للجنة. |
El proyecto de organización de los trabajos que figura en el anexo del presente documento facilita más detalles sobre las sesiones plenarias que se celebrarán en el séptimo período de sesiones del Comité Especial. | UN | ويقدم تنظيم اﻷعمال المقترح، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، تفاصيل عن الجلسات العامة التي ستعقد أثناء الدورة السابعة للجنة المخصصة. |
56. Participaron en el séptimo período de sesiones del Comité Especial representantes de 109 Estados. | UN | 56- وحضر الدورة السابعة للجنة المخصصة ممثلو 109 دول. |
En nombre del Secretario General, el Sr. Hans Corell, Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, inauguró el séptimo período de sesiones del Comité Especial. | UN | 3 - وباسم الأمين العام افتتح هانز كوريل المستشار القانوني للأمم المتحدة، الدورة السابعة للجنة المخصصة. |
La región de Asia y el Pacífico había elegido al Sr. R-Bayat Mokhtari como suplentesustituto del Sr. Seyed Reza Tabatabaei en la Mesa durante el séptimo período de sesiones del Comité. | UN | وكان إقليم آسيا والمحيط الهادئ قد اختار السيد ر. بايات موختاري بديلاً عن السيد سيد رضا تاباتاباي في مكتب الدورة السابعة للجنة. |
el séptimo período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT 7) y la cuarta reunión del CRIC (CRIC 4) se llevarán a cabo durante la CP 7; al mismo tiempo se organizará un ciclo especial de reuniones con participación de alto nivel. | UN | وسوف تعقد الدورة السابعة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة الرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية خلال انعقاد مؤتمر الأطراف، كما سينظم جزء خاص مع مشاركة رفيعة المستوى. |
Con posterioridad, el cuestionario se ha utilizado para la primera ronda de presentación de informes por las Partes, como se solicitó en el séptimo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación. | UN | وقد استخدم الاستبيان بعد ذلك في الجولة الأولى من قيام الأطراف بالإبلاغ نزولاً على طلب الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Declaró abierto el séptimo período de sesiones del Comité Especial el Presidente, Don McKay, Embajador de Nueva Zelandia. | UN | 5 - وافتتح رئيس اللجنة المخصصة، دون مكاي، سفير نيوزيلندا، الدورة السابعة للجنة. |
i) Comisión Económica y Social para Asia Occidental: documentación para reuniones: informe a la Comisión sobre el séptimo período de sesiones del Comité de Recursos Hídricos; informe a la Comisión sobre el sexto período de sesiones del Comité de Energía; | UN | ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى اللجنة عن الدورة السابعة للجنة موارد المياه؛ تقرير إلى اللجنة عن الدورة السادسة للجنة الطاقة؛ |
Dicho documento sirvió de base para debatir diferentes opciones relacionadas con el enfoque de las cuestiones relativas a las mujeres con discapacidad durante el séptimo período de sesiones del Comité especial sobre la Convención de las Naciones Unidas. | UN | وكانت هذه الورقة بمثابة أساس لمناقشة شتي الخيارات المتصلة بالتركيز على القضايا المتصلة بالنساء المعوقات في الدورة السابعة للجنة المخصصة لاتفاقية الأمم المتحدة. |
Esta lista de términos servirá de base para las actividades que el Grupo de Trabajo llevará a cabo el año siguiente, que se discutirán durante el séptimo período de sesiones del Comité. | UN | وسوف تكون تلك القائمة هي الأساس الذي سوف تقوم عليه أعمال الفريق العامل في السنة التالية، والتي سوف تُناقش في الدورة السابعة للجنة. |
i) Comisión Económica y Social para Asia Occidental: documentación para reuniones: informe a la Comisión sobre el séptimo período de sesiones del Comité de Desarrollo Social; | UN | ' 1` اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا: وثائق الهيئات التداولية: تقرير إلى اللجنة عن الدورة السابعة للجنة التنمية الاجتماعية؛ |
7. El grupo de redacción tuvo en cuenta muchas de las valiosas propuestas formuladas durante el séptimo período de sesiones del Comité Asesor. | UN | 7- وقد أخذ فريق الصياغة في الاعتبار العديد من المقترحات القيمة التي قدمت في الدورة السابعة للجنة الاستشارية. |
5. En el séptimo período de sesiones del Comité Asesor la Sra. Boisson de Chazournes fue nombrada Relatora del grupo de redacción. | UN | 5- وفي أثناء الدورة السابعة للجنة الاستشارية، عُيَّنت السيدة بواسون دي شازورن مقررةً لفريق الصياغة. |