"el síndrome de inmunodeficiencia adquirida" - Translation from Spanish to Arabic

    • متلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • متﻻزمة نقص
        
    • ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • المشمول برعاية
        
    • بمتلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    • باﻹيدز التابع
        
    • القصور المناعي المكتسب
        
    • نقص المناعة البشرية المكتسب
        
    • نقص المناعة المكتب
        
    • نقص المناعة المكتسبة
        
    • متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز
        
    • مرض اﻹيدز
        
    i) Acción preventiva y lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA): A/48/159-E/1193/59; UN ' ١ ' الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها: A/48/159-E/1993/59؛
    Este respaldo se ha intensificado en los últimos años con el advenimiento de la epidemia del siglo XX, es decir el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). UN وجرى تكثيف هذا الدعم في السنوات اﻷخيرة مع ظهور وباء القرن العشرين ألا وهو متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    No obstante, es de obligada notificación el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). UN ومع ذلك يمكن الإبلاغ عن متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    b) Nota del Secretario General sobre acción preventiva y lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) (A/48/159-E/1993/59); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها (A/48/159-E/1993/59)؛
    L. Acción preventiva y lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) UN لام - الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها
    c) Cuestiones de coordinación, como el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), operaciones de emergencia; UN )ج( مسائل التنسيق، مثل مسألة متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، وحالات الطوارئ؛
    10) Coordinación de las actividades del UNICEF en relación con el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN تنسيق أنشطة اليونيسيف فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    L. Acción preventiva y lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) UN لام - الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها
    Tema 11: Coordinación de las actividades del UNICEF relacionadas con el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN ١١ - تنسيق أنشطة اليونيسيف المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Debería hacerse hincapié en la salud, incluida la salud sexual, y en la información sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida. UN " ٤٧ - ينبغي التأكيد على الصحة، بما في ذلك الصحة اﻹنجابية والجنسية والمعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    27. Programa conjunto y de copatrocinio sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN ٢٧ - برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (E/1999/L.36) UN فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( (E/1999/L.36)
    176. Examen del problema del virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos UN 176 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبه.
    Examen del problema del virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos UN استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    El Gobierno sigue firme en su lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y el uso indebido de drogas. UN 55 - وتواصل الحكومة التمسك بموقفها الخاص بمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وسوء استخدام العقاقير المخدرة.
    El hacinamiento en las celdas era un caldo de cultivo para enfermedades infecciosas como la ictericia vírica, el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y la tuberculosis. UN ويشكل الاكتظاظ المفرط في الزنزانات يشكل أرضا خصبة لﻷمراض المعدية كاليرقان الفيروسي ومتلازمة نقص المناعة المكتسب والسل.
    Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بالإيدز
    Se calcula asimismo que para fines del decenio de 1990 de 5 a 10 millones de niños de menos de 10 años de edad serán huérfanos como resultado de muertes causadas por el síndrome de inmunodeficiencia adquirida y que el 90% de esos niños vivirá en África. UN ويقدر أن ما بين ٥ و ١٠ ملايين من اﻷطفال دون السنة العاشرة من عمرهم سيصبحون يتامى بنهاية عقد التسعينات بسبب الوفيات المتصلة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب وأن ٩٠ في المائة منهم يعيشون في أفريقيا.
    Los grupos aglutinan a unos seis países que, en opinión del Programa mundial de la OMS sobre el síndrome de inmunodeficiencia adquirida, otros organismos de las Naciones Unidas, instituciones técnicas y organizaciones no gubernamentales pertinentes, gozan de ventaja en una de las esferas de programación. UN وتضم اﻷفرقة نحو ستة بلدان يعتقد البرنامج العالمي المعني باﻹيدز التابع لمنظمة الصحــة العالميــة، ومؤسسات اﻷمــم المتحدة المختصة اﻷخــرى، والمؤسسات التقنيـة، والمنظمات غير الحكومية بأن لها ميزة نسبية في أحد المجالات البرنامجية.
    57. Otro problema importante es la pandemia del virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida VIH/SIDA. UN 57- أما وباء الهيف/الايدز (متلازمة القصور المناعي المكتسب) فهو مشكلة رئيسية أخرى.
    c) Acción preventiva y lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) UN )ج( الوقاية من متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )الايدز( ومكافحتها
    En particular, los grupos temáticos sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) ofrecen el ejemplo más exitoso de la labor coordinada de tales grupos. UN وتعد اﻷفرقة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشررية/ متلازمة نقص المناعة المكتب على نحو خاص المثال اﻷكثر نجاحا، من بين كل اﻷفرقة، في العمل بطريقة منسقة.
    También pone de relieve esferas de interés para la juventud, como el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y las drogas. UN كما يبرز مجالات اهتمام الشباب كمتلازمة نقص المناعة المكتسبة )اﻹيدز( والمخدرات.
    Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el Virus de Inmunodeficiencia Humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN مجلس تنسيق برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز
    El servicio de la deuda ha aumentado hasta cerca del 25% de los ingresos de exportación de África, en momentos en que la hambruna amenaza a 20 millones de africanos, para no hablar de los millones amenazados por el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), el paludismo y otras enfermedades endémicas. UN هذا في الوقت الذي يتهدد فيه خطر المجاعة نحو عشرين مليونا من اﻷفارقة، فضلا عن الملايين الذين يتهددهم مرض اﻹيدز والملاريا وغير ذلك من اﻷمراض المتوطنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more